Книга Там, где нас нет, страница 918 – Альвин Де Лорени

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Там, где нас нет»

📃 Cтраница 918

Всё это я вытянул из головы Биргита.

Сейчас они берутся за любую работу. После школы, например, вечерами работают разносчиками готовых обедов. За полгеллера носят из ресторанчика еду заказчикам на дом. Но конкуренция на этом поприще высока — детей, желающих подзаработать много. А ресторанчик, откуда они таскают еду, один. И то, с хозяином едва удалось договориться. А ещё и носить приходится в разные места. И есть такие, куда тамошние мальчишки просто не пускают — отбирают судки и несут заказчикам, чтобы самим получить с них деньги и за обед и за доставку. Хозяину, естественно, ничего не достаётся и он тогда ругается на чём свет стоит. Два раза уже они так попадали. Едва долг перед рестораном удалось погасить.

Но они не унывают. Кто, скажите мне, в двенадцать лет смотрит на мир сквозь чёрные очки?

Да…

Корзинки готовы. Отпустив Биргита, умчавшегося к братьям и Эриху достраивать замок, выискиваю на пальмах самые крупные кокосы. На базаре, в Лирнессе, ими торгуют по весьма высокой цене. Ну, вот от меня подарок такой будет всем четверым.

Кокосы разложены по корзинкам — отыскал такие, чтобы были больше моей головы. Здесь на островах, такая разновидность растёт. В Лирнессе они значительно меньше. Созвал детей к себе, под восхищённые вздохи раздал корзинки, миг — и мы все пятеро стоим на залитой лучами Эллы набережной.

Ещё одно.

Телепортом вытаскиваю из дома три талера Лирнесской чеканки — эти лучшие. Прополаскиваю золотые монеты в мелких волнах и пристраиваю их внутрь орехов, лежащих в корзинках Беккеров. В самую серединку, туда, где плещется кокосовое молоко. Гипнозом внушаю детям, что кокосы ни в коем случае нельзя продавать, а съесть только самим. Ну, и папу угостить, само собой. Всё! Пошли! Вернее помчались. Все четверо, вытащив спрятанную обувь и чулки из кустов, дунули в разные сторòны босиком. А, нет. Всё-таки, остановились и примерно, как благовоспитанные дети, поблагодарили оме за подарок. Вот так… А теперь бегом!

* * *

Пришедшему осматривать Эльфи Лисбету состояние моего ожившего организма не давало покоя.

— Оме! Ваша светлость! Прошу вас! — умолял меня маленький целитель, сложив кулачки у груди.

Кто-то ему подсказал, как на меня можно воздействовать. И я даже знаю, кто. Уровень мимишности в моём кабинете, где мы оба и находились, резко повысился.

Я, сидя в кресле за столом в моём кабинете у нас дома, молча разглядывал стоящего передо мной омегу, едва сдерживая себя от того, чтобы не вскочить и не начать жадно его целовать.

Ф-фух-х!

— Оме Лисбет… — я сглотнул комок в горле, — а помните, те дети, которых вы… мы с вами, вывезли в Лирнесс? Они где сейчас?

— Оме! — воскликнул он в нетерпении, — Не переводите тему разговора…

И уже тише:

— Ну, что мне для вас сделать, ваша светлость?..

Целитель подошёл ко мне почти вплотную и, в смущении теребя на груди пуговку светлого жилета, низко опустил голову.

Что сделать? Что сделать? Раздевайся!

И ведь он и вправду готов на всё. Для меня. Эмоции целителя не врут. Я их прекрасно чувствую. Он неподдельно беспокоится за меня.

— Мне раздеться, оме Лисбет? — шепчу я.

Он молча, не поднимая глаз, кивает пепельной головкой.

Что ж…

Обхожу стол и, медленно потянувшись к поясу, обмотанному широкой шёлковой лентой, вытягиваю из-под него полы тонкой полотняной рубахи. Лисбет заворожённо следит за моими руками, расстёгивающими пуговицы рубашки. Наконец неторопливое расстёгивание закончено и я, встряхнув кистями рук и поводя плечами, ме-едленно спускаю её с плеч, открывая бледное костлявое тело. Глаза Лисбета стрельнули вправо-влево и моего носа достиг божественный запах иланг-иланга. Всё-таки, где он такие духи берёт? Надо у Вивиана спросить… Рубашка сползает назад, я отвожу руки за спину и она повисает на них, зафиксировав их сзади и открыв перед целителем беззащитную грудь с крупными омежьими сосками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь