Книга Повесть о предательстве, страница 125 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 125

Они бросили меня в пыли, не оглядываясь назад. Отреклись от меня, чтобы жить своей собственной жизнью и приключениями. Возможно, я это заслужила. Каждый из них ушел из-за моего выбора, моих действий. Они сбежали из черной дыры, которой была я.

Габриэлла повела плечами в такт музыке группы, и я подумала, не станет ли она моей следующей ничего не подозревающей жертвой. Эта мысль была отрезвляющей.

— Они все такие привлекательные, — сказала Габриэлла.

У нее потекли слюнки, когда она уставилась на группу фейри, сидящих за центральным столом. Дверь позади меня открылась, и воздух изменился. Голодный взгляд Габриэллы переместился на вошедшего, ее зрачки расширились.

— Кто это?

Я нетерпеливо обернулась, надеясь, что вошедший окажется кем-то определенным, но мое сердце упало от разочарования, когда я увидела мужчину. Это был не Райкен, но он был следующим лучшим человеком — парой Эулалии.

Фин оглядел комнату, прежде чем подойти к столу фейри, но когда его взгляд встретился со мной, он замер и быстро повернулся к двери.

Я встала.

— Он мой друг. Я сейчас вернусь.

Я остановилась как вкопанная. Вероятно, это была не очень хорошая идея оставлять Габриэллу, но, возможно, это моя единственная возможность выследить Райкена.

— Просто не пей больше волшебного вина и не снимай капюшон.

— Да, миледи! — крикнула Габриэлла, саркастически отсалютовав мне.

Я предупреждающе прищурилась, зная, что оставлять ее в таком незнакомом месте рискованно, но я теряла время. Мне нужно было поговорить с Фином. Скорее всего, он был здесь, чтобы встретиться с Райкеном, и я не могла позволить ему предупредить его об уходе. Я раздраженно ушла, молясь, чтобы у меня не было неприятностей, и погналась за ним.

Я распахнула дверь таверны и вышла в прохладную ночь, разыскивая Фина. Он спешил уйти и явно избегал меня. Я искала его, но его нигде не было. Подойдя к линии деревьев, я продолжила поиски, но моей единственной компанией была я сама и маленькие птички, порхающие в ночи. Побежденная, я привалилась к дереву, чтобы отдышаться.

Должно быть, он отсеялся.

— Он не хочет тебя видеть, — раздался суровый голос, разорвавший ночную тишину.

Фин стоял в тени. Я двинулась к нему, отчаянно желая, чтобы источник, связанный с Райкеном, объяснил, что произошло.

— Мне нужно поговорить с ним. Он должен знать, что я всего лишь хотела, чтобы он оказался в безопасности. Я не пыталась причинить ему боль, — объяснила я, придвигаясь ближе к Фину.

Луч лунного света осветил его лицо, сжатую челюсть и суровые золотистые глаза.

— Ты причинила ему боль… — Фин замолчал, между нами воцарилось молчание. — Как поживает моя пара? Кажется, я никак не могу ее разыскать.

Я тоже не могла.

— Я не знаю, — неохотно призналась я. — Она не хочет меня видеть.

Он презрительно рассмеялся.

— Похоже, это обычная тема для людей, которые становятся тебе близки. Все они, как правило, достигают определенной точки, когда больше не хотят тебя видеть. Я начинаю думать, что вина в тебе.

Не так давно я понравилась Фину, он улыбнулся мне как другу. Однако его мнение обо мне изменилось в ночь суда, когда он увидел, как я дерусь с его парой. Я старалась не принимать его слова близко к сердцу, полагая, что с той ночи его мнение изменилось, но слова задели меня.

— Ты ничего обо мне не знаешь, Фин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь