Книга Повесть о предательстве, страница 133 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 133

Жаль, что я планировала сделать ход до того, как Эйден получит шанс, но наряд все равно послужил хорошим отвлекающим маневром с моей стороны.

Я села рядом с Габриэллой, выпрямив спину и устремив взгляд вперед, готовая выставить напоказ свою задницу.

— Хороший наряд, — сказала Габриэлла, посмеиваясь. — Эйден что, с ума сошел? Он тебя в это нарядил?

— Да, — ответила я уголком рта, мой голос превратился в тихий шепот. — Но это наименьшая из моих проблем. Мне нужна от тебя услуга, которая тебе не понравится.

Она напряглась.

— И в чем будет заключаться эта услуга? Она сопряжена с опасностью? Нарушением правил?

Я повернулась к ней, как только заиграла музыка и люди возобновили свои разговоры, одарив ее натянутой улыбкой, которая не совсем коснулась моих глаз.

— Тебе действительно нравится нарушать правила, не так ли?

Она нетерпеливо кивнула, и шутливый смешок сорвался с моих губ.

— Хорошо, для этого придется нарушить некоторые правила.

— Скажи мне! Не оставляй меня в таком недоумении, — простонала она.

— Сбор, который привезли сегодня… некоторые из моих друзей были схвачены. Те маги из таверны тоже были схвачены, и мне нужно освободить их. Их всех. Я не могу рисковать тем, что их казнят.

Габриэлла возбужденно потерла руки, бросив настороженный взгляд через плечо, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает. Когда она заметила, что Эйден и ее родители увлечены беседой с королем, она повернулась ко мне с озорной улыбкой на губах.

— Мне нравится эта идея. Чем я могу помочь?

— Ты отвлекаешь внимание.

Иллюстрация к книге — Повесть о предательстве [_4.webp]

Остаток ужина затянулся, пока я ждала возможности симулировать болезнь, извиниться и уйти пораньше. Когда принесли десерт, настало время. Я притворилась, что у меня болит живот, и сказала Эйдену, что мне нужно прилечь.

Его глаза были мягкими, и он сжал мою руку, когда мы прощались. Он прошептал что-то о том, что сыграет роль на сегодняшний вечер и будет ждать меня в своей комнате, и велел Томасу проводить меня.

Но тут-то и вмешалась Габриэлла. Она схватила Эйдена за руку и посмотрела на него своими большими глазами лани, умоляя провести с ним еще немного времени, чтобы заново познакомиться поближе и узнать друг друга один на один. В конце концов, их свадьба состоится через несколько дней.

Сначала Эйден отказался, у него были другие планы на ночь, которые включали в себя запирание меня в своей комнате, пока не вмешается его отец, настаивающий на том, чтобы он провел ночь со своей будущей женой.

Я могла видеть раздражение Эйдена, разочарование и недоверие в его прищуренных глазах. Он знал, что я что-то замышляю, но все равно отпустил меня с условием, что Томас будет охранять мою комнату.

Я ожидала такого поворота событий и имела в виду особый план для Томаса.

Томас шел за мной, когда мы выходили, его глаза обжигали мою обнаженную спину, и когда мы добрались до моей комнаты, я пригласила его войти.

Его взгляд скользил по моему телу, задерживаясь на обнаженных частях, которые мое платье не могло прикрыть. Я знала, что он задумал. Он думал, что я легкодоступна с тех пор, как отдалась королевскому ассасину и принцу. Он думал, что имеет на меня право.

— Не хотите ли стаканчик на ночь, сэр? — промурлыкала я, когда он сел на мой диван.

Его единственным ответом было ворчание, его взгляд был прикован к моей обнаженной, покрытой золотой пылью коже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь