Книга Повесть о предательстве, страница 64 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 64

Фин переводил взгляд между нами, его лоб сморщился в замешательстве.

— Ты ей не сказал?

Я откинулась на спинку стула и сделала большой глоток вина.

— Что ты ищешь?

О, мне не терпелось это услышать. Райкен искал какой-то предмет и сам сказал мне об этом, но, возможно, распущенные губы Фина выдадут, что это такое.

— Хватит! — Райкен сделал выговор, грохнув кружкой по столу. — Ей не нужно ни о чем знать. Честно говоря, это не ее собачье дело.

Его голова повернулась в мою сторону, и я выпрямилась.

— Что ты вообще делаешь там, выпивая? После всего, что произошло сегодня, тебе следовало бы отдыхать в постели, а не слоняться без дела.

Как будто он не знал, почему я была здесь сегодня вечером. Я обнажила зубы в саркастической улыбке, повторяя фразу, которую он использовал.

— Честно говоря, это не твое собачье дело.

Рычание вырвалось откуда-то из его груди, и пикси слетели с моих волос, закручиваясь спиралью прямо к оранжевым локонам Фина.

— О, нет, вы этого не сделаете, глупые пикси, — глаза Фина вспыхнули золотом, и пикси ахнули и застыли на месте, удерживаемые трепетанием маленьких крылышек.

Когда глаза Фина снова приобрели свой естественный янтарный цвет, пикси разбежались.

— Кто ты? — прошептала я.

Я никогда не видела, чтобы глаза оборотня вспыхивали золотом. Но опять же, у меня никогда не было возможности познакомиться со многими фейри-оборотнями.

Мужчины переглянулись. Фин открыл рот, чтобы ответить, но Райкен быстро закрыл его, покачав головой. За столом воцарилось молчание, ясно давая понять, что мне здесь больше не рады.

— Что ж, я, пожалуй, пойду. Мне нужно разобраться с важными делами, а вам двоим, похоже, есть что обсудить.

Поднявшись со стула, я снова накинула капюшон на голову и двинулась к выходу.

— Далия… — Райкен проворчал.

Я проигнорировала его и кивнула Фину.

— Было приятно познакомиться.

Он улыбнулся и попрощался со мной в ответ, когда Райкен подошел ко мне сзади. Я резко повернула голову, наши взгляды встретились.

— Не ходи за мной.

Я знала, что Редмонд попросил его следить за мной, но я не думала, что слежка за мной была единственным пунктом в его списке на сегодняшний вечер. Если бы я не была занята чем-то другим, я бы последовала за ним. Может быть, тогда я поняла бы причину его пребывания в королевстве, которому он явно не принадлежал.

Но приближался час ведьм. Я отбросила эту мысль, направляясь в лес. Мне нужно было подготовиться к встрече с ковеном Эулалии.

Ведьмы жаждали возмездия.

ГЛАВА 16

Иллюстрация к книге — Повесть о предательстве [_3.webp]

Спрятавшись за рощицей деревьев, я изучала поляну, где Эулалия и ее ковен готовились к моему прибытию. Скоро должен наступить час колдовства, когда ведьмы будут наиболее могущественны. Ковен окружил поляну драгоценными камнями, кристаллами и амулетами, призванными защитить их от зла. Я изо всех сил старалась не воспринять этот жест как оскорбление, хотя по-другому это было невозможно воспринять.

Когда они закончили, они встали кругом с Эулалией впереди и в центре, по бокам от Исадоры и Кэтрин, двух ее закадычных друзей-ведьм, которым я никогда не нравилась. Группа натянула капюшоны на головы и, взявшись за руки, начала пение, которое разлилось по округе, освещая разбросанные кристаллы слабым сиянием.

Когда женщины выстроились в одну линию у края круга, я поняла, что трибунал готов начать. Пришло время раскрыть себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь