Книга Повесть о предательстве, страница 62 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 62

Мой взгляд зацепился за рыжеволосого мужчину-фейри, одержимость Эулалии. Они никогда не разговаривали и даже не замечали присутствия друг друга, но как он мог знать о ее существовании, когда она постоянно уклонялась от него? Мы считали это нашим уголком, потому что это давало ей достаточно освещения, чтобы любоваться им издалека, оставаясь незамеченной.

Он был красив, с точеной челюстью и загорелой кожей. Кончики его заостренных ушей, увенчанных золотыми кольцами, едва виднелись из-под прямых, до плеч, волос. А янтарные глаза… выглядели озабоченными. Он явно был фейри-оборотнем, судя по тонусу его мышц и необычному цвету глаз. Но было невозможно сказать, в какое существо он мог превращаться.

Я была так очарована его внешностью, что не заметила, как подошел его спутник, пока он не плюхнулся на другой конец стола, рассчитанного на двоих. Печальные глаза оранжевоголового фейри загорелись радостью и узнаванием.

Я стиснула зубы при виде Райкена и натянула капюшон на волосы. Пикси разразились сердитым щебетом, и я отодвинулась от двух мужчин.

Я предполагала, что Редмонд послал Райкена следить за мной.

Мужчины поприветствовали друг друга, и рыжий подвинул к Райкену кружку с элем. Райкен склонил голову в вежливом кивке, прежде чем поднести кружку к губам и осушить ее одним глотком. Он откинулся на спинку стула, потягиваясь, в то время как официантка торопливо подошла, чтобы наполнить еще одну кружку. Она улыбнулась ему, хихикая, потерлась грудью о его руку и снова наполнила его бокал. Когда она отстранилась, то откинула волосы за плечо и выпятила грудь в дерзкой демонстрации, призванной привлечь его внимание. От этого шага разило отчаянием, и моя кровь вскипела при виде этого.

Я хотела ее смерти.

Я не знала, откуда пришла эта мысль и почему, но это было безумие. Я покачала головой, как будто могла вытрясти из себя хоть какой-то смысл.

Чирик. Чирик. Чирик.

Упс, я совсем забыла про пикси.

— Извините, — пробормотала я маленьким существам, запутавшимся в моих волосах.

Я сидела неподвижно, пока они возобновляли свою работу по плетению, и смотрела, как Райкен снимает капюшон, наконец оказавшись в месте, где он мог в безопасности быть самим собой. Его серебристые локоны выглядели в полном беспорядке, волосы на макушке были взъерошены в растрепанны. Казалось, он только что встал с кровати.

Он был ослепительно красив.

Я никогда не привыкну видеть его без капюшона. От этого зрелища у меня внутри автоматически разлился жар. Я плотно скрестила ноги, пытаясь отринуть мысли, которые заполнили мою голову, воспоминания о том поцелуе.

Думай об Эйдене, напомнила я себе.

Тело Райкена напряглось, и он стиснул челюсти, его ноздри раздувались, когда он осматривал комнату с горящей сосредоточенностью, интенсивностью, которая заставила меня поверить, что он каким-то образом мог учуять мою реакцию на него через всю таверну. Я сгорбилась на своем сиденье и прислонилась всем телом к стене, как будто это движение могло заставить меня исчезнуть.

Он резко повернул голову, и его глаза встретились с моими.

Тьфу.

Он приподнял бровь и согнул указательный палец в приглашающем жесте, которому я не могла не последовать. Мои ноги двигались самостоятельно, несмотря на мое желание взбунтоваться и отчитать его. И когда я приблизилась, глаза его друга расширились от удивления, когда он наклонился и что-то прошептал Райкену. Райкен что-то пробормотал, и его друг положительно просиял от его ответа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь