Книга Сиротка для Ледяного Повелителя, страница 64 – Алиса Лаврова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»

📃 Cтраница 64

Повелитель нахмурился и покачал головой, явно давая понять, что подобные выходки совершенно не соответствуют его статусу правителя здешних краев.

Здесь никого нет, — крикнула я, не собираясь сдаваться, — попробуй, это ужасно здорово.

— Повелитель не катается на заднице, как малый ребенок! — крикнул он мне, улыбаясь, — даже и не проси.

Он быстро сбежал вниз по склону и, подойдя ко мне, подал мне руку, чтобы я могла подняться на ноги.

— Да и тебе, как моей невесте, не подобает вести себя, как неразумное дитя, —сказал он нарочито наставительным тоном и мы оба рассмеялись.

Напряжение, которое всю дорогу к храму Духа нарастало внутри, и стало почти невыносимым, когда я поднесла чашу к губам, сейчас привело к тому, что я смеялась, как ребенок, чувствуя отчего-то невероятное облегчение, словно с моих плеч упала целая гора и мне больше не нужно было тащить ее на себе.

Всю обратную дорогу я болтала без умолку, рассказывая Крастену про вчерашнюю ночь и про то, почему я пошла в дубовую рощу и как Соломон спас меня.

Повелитель только слушал, время от времени кивая головой. Он явно понял, что меня сейчас лучше не перебивать и внимательно выслушать, потому что в противном случае я могла взорваться от переполнявших меня эмоций.

А я, безумно радуясь, что наконец могу дать себе волю и рассказать обо всем, что меня волновало, все говорила и говорила, перескакивая с одной темы на другую Пока наконец не увидела вдалеке знакомое здание мельницы.

Я даже не заметила, как мы миновали страшный лес, который караулила стая белоснежных волков, что так напугали меня.

Теперь, у меня было такое ощущение, что я не боюсь ничего.

В эту минуту мне казалось, что рядом с повелителем, который держит меня за руку и слушает меня, я могу сделать вообще все, что угодно, и ничто в мире не способно меня напугать.

Я улыбалась, глядя в его лицо и мне ужасно хотелось поцеловать его, хоть я и понимала, что скорее всего, от такого поцелуя мои губы замерзнут и превратятся в ледышки.

И тут я услышала краем уха странный звук, как будто кто-то вдалеке разбивал лед.

Повелитель тут же повернулся в сторону плащади, где стояли его ледяные скульптуры.

Отсюда было видно, как кто-то, одетый в черное, ходит от одной скульптуры к другой, и крушит их, размахивая огромной кувалдой. Волшебные фигуры животных и людей рассыпались на части под тяжелыми ударами, и разлетались на тысячу осколков, падая на землю.

— Что за безумец? Какого черта он делает?— сказал повелитель с нескрываемой яростью в голосе и рванулся в ту сторону.

Я не нашла ничего лучше в эту минуту, как поспешить вслед за ним, чувствуя, что добром это не кончится.

Кажется, я узнала того, кто осмелился поднять руку на то, что повелитель создавал.

С таким кропотливым трудом.

Я не ошиблась — это был Вольц. Я видела его безумное лицо, искаженное в болезненной гримасе, в которой читалось то ли отчаяние, то ли восторг, то ли боль, а быть может все одновременно.

К площади уже со всех сторон сбегался народ, так что некоторые даже успели опередить нас с Крастеном.

Безумец никого не подпускал к себе, опасно размахивая кувалдой, когда кто-то пытался приблизиться и остановить его. Он чуть было не задел голову одного из бородатых мужиков в медвежьей шубе, который, кажется, служил в дружине повелителя. Тот в последнюю минуту увернулся и удар пришелся на его плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь