Книга Советница короля, или От фаты не зарекайся, страница 20 – Ольга Обская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Советница короля, или От фаты не зарекайся»

📃 Cтраница 20

Льюлия достала из сумочки платочек и вытерла выступившие на глазах слёзы. Видимо, воспоминания о том дне до сих пор были очень болезненными.

— На нас с супругой обрушилась балка. Мы оба потеряли сознание и знаем о дальнейших событиях только из рассказа очевидцев. Нас спасли слуги и команда корабля — перенесли в спасательную шлюпку. Разумеется, они позаботились бы и о Леонардо, причём в первую очередь, но он пропал. Его не было в кроватке. В той суматохе и отчаянии никто не мог понять, куда он делся. Его искали, пока была хоть малейшая возможность, но не смогли найти. Наше судно в итоге затонуло, а людей, которые перебрались в шлюпки, подобрал проходящий мимо корабль.

— Как же спасся Лео? — невольно вырвался у Лиды вопрос.

— Никто не знает. Ему было тогда чуть больше двух лет. Мало кто, кроме нас с супругой, вообще верил, что он остался жив. Но мы не теряли надежды. У нас была крохотная зацепка, и мы ухватились за неё.

— Что за зацепка?

— Вместе с нами на корабле был один из чунайских шаманов. Мы наняли его, чтобы он отправился на нашу родину, в Альбарию, где в случае необходимости провёл бы для Леонардо ещё несколько целительных ритуалов. Этот шаман тоже пропал. Его не было ни в одной шлюпке. Мы надеялись, что он нашёл какой-то другой способ спастись — и Леонардо с ним.

Лида слушала драматическую историю о первых годах жизни Лео с замиранием сердца, но было в рассказе Гренаттера нечто такое, что не давало ей покоя.

— Мы начали поиски, — продолжил он. — Наняли людей, опытных в таких делах. Мы богаты — могли себе позволить лучших из лучших. Шли день за днём, неделя за неделей, месяц за месяцем. Никаких следов так и не было найдено. Мы отчаялись. Уехали в наше загородное имение и стали вести тихую жизнь отшельников.

Лида задумалась. Из рассказа Гренаттера выходило, что когда Лео потерялся, ему было два, а когда однажды Белладонна привела его в замок, на вид ему было около трёх. Где же и с кем провёл малыш целый год?

— Вы знаете, что когда Лео нашёлся, то весть о нём разнесли во все уголки Вавельдоры? — Лида посмотрела на Льюлию, но ответил всё равно Гренаттер.

— До нашего королевства эта новость не дошла. Но недавно нам случайно попала в руки вавельдорская газета трёхлетней давности — как раз тот выпуск, где было написано о найденном мальчике. Мы сразу поняли, что это наш Леонардо, и тут же отправились в путь.

Гренаттер закончил свою историю, а Лида пока не знала, как к ней отнестись. В его словах не было логических неувязок, к тому же, он сообщил достаточно много деталей и подробностей — не похоже, что это сплошная выдумка. Может быть, не всё целиком, но какая часть из сказанного — чистая правда. С другой стороны, повествование Гренаттера было уж слишком последовательным, он не проявлял признаков волнения, не перескакивал с одного на другое, как делал бы человек, эмоционально вовлечённый в события. Он будто бы изложил тщательно заученный текст. Может, конечно, всё пережитое давно перегорело или Гренаттер от природы не очень эмоционален. А может, Лида не замечает чего-то важного. И немного странно, почему Льюлия не проронила ни слова.

— Надеюсь, вы понимаете, что кроме той трагической истории, которую вы рассказали, нужны какие-то материальные доказательства, что вы являетесь родителями Лео?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь