Книга Советница короля, или От фаты не зарекайся, страница 19 – Ольга Обская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Советница короля, или От фаты не зарекайся»

📃 Cтраница 19

Лида пригласила их в кабинет.

— Я готова выслушать. Что вас привело ко мне? — спросила она, когда они сели на софу.

— Дело в том, — начал мужчина, — что мы родители Леонардо — мальчика, который воспитывается в замке. Мы, наконец-то, отыскали нашего малыша и приехали его забрать.

Глава 12 — о словах, требующих подтверждения

Если бы родители Лео объявились несколькими днями раньше, наверное, Лида безумно обрадовалась бы, что малыш, наконец, обретёт семью. Но теперь у неё были основания, вопреки логике, испытывать абсолютно противоречивые чувства. Она еле сдержала себя, чтобы с досадой не выдать что-то вроде: у Лео уже есть любящий папа, который заботился о нём всё это время, а где были вы? Пришлось одёрнуть себя и даже пристыдить. Безусловно, для родителей было большим горем потерять сына. Наверняка у них есть объяснение, как это случилось и почему разлука оказалась такой долгой. В любом случае, нужно их сначала выслушать, а потом уже делать выводы.

— Расскажите вашу историю, — попросила она.

— Меня зовут Гренаттер, а мою супругу Льюлия. — охотно начал гость. — Наши имена, весьма вероятно, кажутся непривычными для вавельдорского уха. Это потому, что мы родом из Альбарийского королевства.

Как хорошо, что Лида уже успела хоть немного познакомиться с здешней географией и знала, что Альбария — маленькая далёкая горная страна, отрезанная от Вавельдоры высоким и почти непроходимым горным хребтом. А что до имён, так ей и вавельдорские не очень-то привычны.

— Наш род да-Конти берёт начало из глубины веков и очень уважаем во всей Альбарии, — нашёл нужным подчеркнуть Гренаттер.

Пока он повествовал, Лида внимательно его рассматривала — искала сходство с Лео. Она ощущала иррациональное желание не найти ничего общего, но некоторые черты были похожи — широко посаженные глаза, вьющиеся волосы. Правда, в отличие от Лео, Гренаттер был блондином, но зато его супруга имела рыжеватый оттенок волос. Если судить чисто внешне, то эти двое вполне могли быть родителями Лео. Тем не менее, Лида считала, что да-Конти должны предъявить какие-то более существенные доказательства, чем просто лёгкое внешнее сходство.

— Шесть лет назад у нас родился сын, — между тем продолжил Гренаттер. — Мы дали ему имя Леонардо в честь моего прадедушки. С первых месяцев его жизни мы ощущали, что он необычный и талантливый ребёнок, но не всё благополучно было с его здоровьем — боги не дали ему голоса.

— Ваш ребёнок родился немым? Мне так жаль, — искренне посочувствовала Лида. — Но должна вас огорчить, тот малыш, что живёт в замке — не ваш сын. Он прекрасно говорит.

Лео бывает немного застенчив с незнакомцами, но превращается в милого щебетуна, когда общается с тем, кому доверяет.

— Да, наш Леонардо был от рождения немым, но мы его вылечили, — пояснил Гренаттер. — С этого всё и началось. Мы объездили всю Альбарию в поисках лекаря, который помог бы сыну, но ни у кого не получалось исцелить нашего малыша. Однако мы не теряли надежды, и когда узнали, что шаманам Чунайского полуострова может оказаться под силу справиться с недугом Леонардо, отправились к ним. Добраться можно было только по морю. Путешествие заняло много дней. Но закончилось благополучно. Чунайские шаманы провели ритуал, и Леонардо приобрёл дар голоса. Однако обратный путь обернулся большой бедой — наш корабль потерпел крушение, разбившись о скалы, которые капитан не заметил вовремя из-за сильного тумана. Тогда мы и потеряли нашего сына.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь