Книга Пламенная бунтарка ледяного дракона, страница 21 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»

📃 Cтраница 21

Хейга и Элина приветствовали меня как родную.

— Думать спокойно не могу о тех, кто останется в клетке, — поделилась я с ними своим беспокойством.

— Да, это мерзко, — согласилась Хейга, — но случись так, что я не прошла бы тест, дорого бы гадам досталось мое тело. Без увечий не обошлось бы с обеих сторон. Чтобы покусать мерзавцев, мне не обязательно становиться драконихой.

— А ты получила этот дар от родителя? — поинтересовалась Элина. Она, кажется, немного оттаяла.

— Не знаю, — пожала плечами Хейга, — мне еще нет тридцати, они же в эту пору обращаются ящерами. А промежуточной формы у меня нет, как у всех полукровок. Однако от папеньки достался дар приручать пламя. Я огнеупорная, мне ожоги не страшны.

— А я наоборот заставляю все полыхать, — призналась я новым подругам.

Подруги. Хотя нет.

Это слово ранило даже при мысленном произнесении.

Нет у меня больше подруги, да и не было.

Милора оказалась двуличной и прежде всего, ценила путь к достижению цели. А средства — это уже вторично.

Прошло около часа, в тоннеле собиралось все больше девиц. Нас охраняли двое обряженных в латы мужчин, вооруженных дубинками.

— Все, эта последняя! — Сейдан втолкнул в узкое пространство невысокую шатенку с волосами до плеч. — Нам осталось пятеро курочек порадоваться жизни. Так что пихайте это мясо в дирижабль и приходите на вечеринку.

— Не начинайте без нас! — облизнулся один из охранников. — Мы заслужили сладенькое.

— Да, мы давненько ждали, чтобы кто-то догадался устроить облаву на хорошеньких бабонек, — поддержал его второй.

— Твари, — прошептала Хейга.

— Что ты сказала? — ощерился первый стражник.

— Да какая разница, — окоротил его второй, — нечего время тратить, давай их отведем уже куда надо.

Нас пинками и толчками побудили идти вперед.

Путь был неприятным, как и все в этом скорбном месте. Нас вывели на поверхность, где в тени невысокой горы стоял дирижабль. Потрепанный, бочкообразный.

— Заходим, заходим! — торопил девушек страж.

Толпясь и толкаясь, мы влезли внутрь.

Дирижабль был небольшим, а чтобы туда влезли мы все, из него убрали любую мебель. Ни кресел, ни лавок. Только циновки брошены на пол. На них мы и устроились. Я оказалась у небольшого оконца, прорубленного на высоте моего локтя. Поэтому смогла увидеть то, что произошло дальше.

Помощник водителя дирижабля крепко закрыл входной люк.

— Взлетаем, девоньки! — донеслось из кабины.

Судно загудело, затряслось, а затем принялось отрываться от тверди.

Когда дирижабль поднялся примерно на высоту деревьев, я увидела, как один из охранников, что нас сюда привели, упал, охваченный огнем.

Нам был слышен лишь гул механизмов, приводящих в движение дирижабль, но я не сомневалась, что снаружи сейчас очень громко.

Второй охранник бежал прочь, размахивая руками, а над ним летел дракон.

— А-а-а! — закричал водитель дирижабля. — Нам надо скорее отсюда сбегать. Лагерь нашли полукровки.

— Они сейчас и на нас нападут! — заволновался его спутник.

Говорили они очень громко, поэтому разобрать можно было почти все. Я напряженно вслушивалась, выхватывая из прочих шумов их голоса.

— Пока ускользаем, тут только один, но я вижу тень за холмом, и это не туча. Ящеры прилетели мстить.

— Хирд, смотри, смотри! — завопил помощник. — Один летит за нами.

Дирижабль мотнуло так, что многие из девушек завалились на правый бок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь