Книга Пламенная бунтарка ледяного дракона, страница 46 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»

📃 Cтраница 46

— Это не так важно. Ты просто переводишь разговор, полукровка!

Эди начинала раздражаться.

— Я спросила — какая у тебя магия? Почему ее заперли браслетами, что ты натворила?

— Что бы я ни устроила, дерри, вам это сейчас не грозит.

Она замолчала.

Вот ведь упертая. И почтительности в ней и на полмизинца нет. Они с Эди стоят друг друга. Кажется, удачная идея их столкнуть лбами. Обеим будет кого кусать.

В нашу каюту зашел сопровождающий полета, предложить напитки и закуски. Беседа прервалась, а у меня уже не получилось изображать спящего.

До конца полета мы перебрасывались ничего не значащими замечаниями.

Когда дирижабль пошел на снижение, все облегченно вздохнули.

В столице Драторинов уже темнело, когда наш транспорт спустился на широкую посадочную площадь в горах у дворца.

Увы, на крышу дирижабль не примостить, так что придется забираться на верхние этажи пешком.

Выйдя из дирижабля, с удовольствием разминал затекшие руки и ноги. Куда лучше лететь своим ходом, чем сидеть в этой пузатой клетке несколько часов подряд.

— Дерр Гараирн! — услышал я голос одного из приближенных императора, Сиура. В прежние времена он был его оруженосцем, а сейчас занимал пост секретаря.

Молодой драторин быстрым шагом приближался ко мне.

— Император Даэрд ожидает вас. Велел проводить к себе сразу, как вы отдохнете с дороги.

— Да я и так отдыхал так, что тело ноет от бездействия.

Мне было любопытно, зачем Кайтон позвал во дворец на этот раз. Зачем тянуть?

— Тогда позвольте показать покои, которые приготовили вам и вашему сопровождению, — Сиур почтительно склонил голову.

— Со мной моя юная племянница, — кивнул я в сторону Эди, которая оглядывалась с детским любопытством и восторгом, не успев вовремя этого скрыть от меня.

— Очень рад, — секретарь улыбнулся Эди, и та вспыхнула.

Надо признать, помощник императора хорош собой.

Нами и нашим багажом занялись императорские слуги.

Я пошел вслед за Сиуром, чувствуя легкое волнение.

Императорские планы

— Эйтон! — мелодичный, полный чарующей женственной чувственности голос Аделы меня словно по плечам погладил.

Жена императора коснулась моей руки и улыбнулась.

У сэлонимок принято приветствовать друзей поцелуем в щеку. Но королева Эмедеры и супруга императора драторина на такие вольности права не имеет.

Забавно, что эта пара, порушившая общепринятые каноны, трепетно относится к правилам этикета.

Если бы небо не обрушилось на твердь Аперфода и сами демиурги не явились к смертным, наверняка оба молчали бы и о своей любви.

— Приветствую, королева, — я отвесил ей поясной поклон. Наполовину шутливый, наполовину почтительный.

— Давно тебя не было, владыка, — заметила Адела, — продолжаешь избегать светских визитов в Даэру. Иногда мне кажется, ты на меня обижен.

— Нет, что ты, — поспешил я ее уверить, присаживаясь в обитое кожей кресло. Мы были в кабинете ее мужа на жилом этаже. По-семейному. На большом столе таинственно мерцал орин.

— Все еще чувствуешь свою вину за то, что случилось на твоем острове?

Впервые она об этом спросила прямо. Вероятно, потому что мы за прошедшие десять лет наедине и не оставались толком. Рядом был или ее муж, или слуги.

— Ты улыбаешься? — заметил я. — Нет ничего смешного, между прочим. Это был позор. Как для правителя, так и для мужчины, друга. Воина, в конце концов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь