Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»
|
Рядом с матерью располагался сын этой удивительной пары. Насупленный, нарочито серьезный мальчик, поразительно похожий на Кайтона. — Вы задержались, но оно того стоило, — низкий, бархатный голос императора сегодня звучал не грозно, как гром в скалах, а как-то даже успокаивающе. Он всегда такой, когда жена рядом? Или это озорная малышка на него так действует. — Твои дамы прекрасны, Эйтон. — Присаживайтесь, — улыбнулась Адела. Ее тембр оказался грудным и чарующим. О, весенние цветы в волосах Фенимолы! Эта пара просто идеальна, хоть мужчина и женщина принадлежат к разным расам. — Мы приносим извинения дочери короля Брейла, за то что невольно не соблюли дворцовый этикет, — пророкотал Кайтон Даэрд. Я чувствовала, что со вчерашнего вечера все поменялось. Император вел себя официально, пусть и дружелюбно. — Благодарю, Ваше Величество, — поддержала я светскую атмосферу, — в этом нет вины драторинов. — Рад, что ты понимаешь это, Кириэнн, — сдержанно улыбнулся король. Появились официанты, споро обслужили всех, включая маленькую принцессу Делайю, которую, несмотря на ее протесты, усадили на отдельный стул. Меня посадили рядом с Эдайей. И это было сейчас самым щадящим вариантом для нас с Эйтоном. За едой говорили мало и на общие темы. О том, какое нынче удачное лето, какой прекрасный урожай ожидается на острове Хвост. Правда, к середине застолья прозвучала очень интересная фраза от императора. — Думаю, нет смысла откладывать выездное заседание императорского совета на острове Хвост. Чем раньше мы присмотрим место для Академии, тем скорее начнем строительство. — Новая академия драторинов? — заинтересовалась я. — Не только, — с жаром ответил Эйтон, — там будут учиться представители всех королевств и даже полукровки. — Такого в Аперфоде еще не было! — мое удивление было искренним. Даже переживания о несостоявшейся истинности отошли на второй план. — В нашем мире многое нужно менять, — серьезно сказал Кайтон, — и мы только начали это делать. Дети заявили, что наелись, за ними прибыла нянька. Делайя пыталась еще попрыгать на папе, но ее увели. — Скоро увидимся, милая, — пообещал Кайтон, послав малышке воздушный поцелуй. Мы продолжили трапезу. Я задумалась об услышанном. Император сейчас говорил не на публику. И это не были слова угнетателя, сосредоточенного на собственном величии за счет притеснения других народов. Передо мной был великий реформатор, тот, кто собрался сделать мир лучше и действовал поэтапно. Шаг за шагом он шел к тому, чтобы менять сознание как драторинов, так и остальных племен Аперфода. А я… я испугалась. Показала свое малодушие вчера. Словно уловив ход моих мыслей, император произнес: — После этого завтрака я прикажу связаться с Урнари, Кириэнн. Мы не можем тебя скрывать и удерживать. И если ты решила вернуться домой, я создам коридор безопасности для твоих родственников. Если они поведут себя мирно, разумеется. И в этом случае мы выдадим тебя им тайно. Ты понимаешь, почему? — Да, император, — кивнула я, — ваш план самый разумный из всех возможных. — Кайтон, — неожиданно вступила в разговор Адела, — до того, как ничего уже нельзя будет изменить, я бы хотела побеседовать с Кириэнн один на один. Она повернулась ко мне. Посмотрела в упор. — Если, конечно, она не против. |