Книга Пламенная бунтарка ледяного дракона, страница 68 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»

📃 Cтраница 68

— Сочту за честь, — поспешно ответила я.

— Тогда не будем терять времени, — улыбнулась королева, — все равно ты просто царапаешь по тарелке вилкой. Да и я уже насытилась.

— Хорошо, — император чуть нахмурился, но сердитым не выглядел, — можете уединиться. Но времени у вас не так много, слухи распространяются быстро. А мы вчера наводили немало справок. И что-то могло просочиться в люди.

Решение

— Тебя пугает истинность? — королева начала разговор сразу, без предисловий.

— Да, — призналась я, — мне страшно проверять ее. И… теперь мне кажется, я уже потеряла шанс на истинность.

— Почему же?

Я молчала.

Мы сидели с ней в небольшой комнатке, в которой был лишь небольшой диванчик, два светлых деревянных кресла с резными спинками и мягкими накидками, и стол из такого же светлого дерева с ажурной столешницей.

Самое удивительное в этой комнатке — окно во всю стену, с видом на горы и висячие сады.

— Этой беседки раньше во дворце не было, — сказала вдруг Адела, — драторины просто не поняли бы, зачем такое нужно. Кайтон велел обустроить ее для меня. Побыть наедине со своими мыслями. И зайти сюда могу лишь я, больше никого замок не пропустит.

— А император понял, для чего вам это?

— Он — да, — кивнула королева, — не сразу, но прочувствовал. И теперь мы порой вместе сюда сбегаем. Сидим и смотрим на висячие сады и парящее озеро. Так почему ты считаешь, что потеряла свою возможность?

— Эйтон разочаровался. И сказал, если это оно, то сомнений обычно не бывает.

Адела внезапно рассмеялась. И смех ее переливался звоном горного хрусталя и чистой воды.

— Эйтон так похож на человека! Всегда ему удивлялась.

— И что смешного в его словах? — не поняла я.

— Мы с Кайтоном пока что единственная подтвержденная демиургами истинная пара. И у нас, надо сказать были огромные сомнения в том, нужно ли быть нам вместе. Имеем ли мы на это право. Нас влекло друг другу с первого взгляда, и этот огонь мы даже приняли за ненависть. Но когда мы уже поняли, что любим друг друга, как думаешь, что сделали?

— Решили быть вместе? — робко предположила я.

— Нет. Расстались на целый год. Потому что мы — представители двух враждующих миров. За каждым стоит свой народ, который мы боялись предать своей любовью… на самом деле, чуть не предали ее. Меня обещали в мужья другому, а Кайтон почти устроил смотрины невест. Так что нет никакого «обычно», Кириэнн. У каждого свой путь… но у вас есть возможность его сократить. Наверное. Да, возможно любовь нужно доказать и выстрадать… но я так не люблю страдания.

Я слушала рассказ королевы, чуть дыша.

— Скажи мне, кто ты, Кириэнн? — спросила Адела.

— Дочка герцога, — я пожала плечами, — не знаю, кто еще.

— И как дочь сэлонимского герцога и внучка короля оказалась среди нас? — прищурилась королева.

— Если коротко — подставилась. Притворилась своей подругой-полукровкой на время, чтобы ее приняли в академию. Сдала тест на чистокровность, отправила ее оформляться. И пока ждала у ворот с ошейником, меня приняли за нее. И поймали. А она… она притворилась, что мы незнакомы.

— Притворилась полукровкой? Наверняка, сбегала из дома, чтобы помочь поступить подруге в академию?

Я кивнула.

— Вот и ответ, кто ты. Бунтарка. Но… сейчас ты ведешь себя так, словно забыла об этом. Думаешь о том, как примет тебя и твой выбор семья, что скажут остальные драторины, будет ли тебе легко на острове Хвост, ведь так?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь