Онлайн книга «Навязанная жена короля драконов»
|
Тарин шагает рядом, его улыбка меркнет, но голос остаётся спокойным. — Ваше Величество, мы помним, что сапфиры принадлежат короне. Но Клыки… они первыми вторглись в шахты, объявив их своими. Они убили наших горняков, украли камни, которые мы добывали годами. Мы не можем простить такое. — Его рука невольно касается рукояти кинжала на поясе, но он быстро опускает её, заметив взгляд Юка. Я останавливаюсь у прилавка, где старик торгует резными фигурками драконов. Одна из них, вырезанная из чёрного дерева, привлекает моё внимание — её глаза инкрустированы крошечными сапфирами. Я беру фигурку в руку, чувствуя, как дракон во мне шевелится, откликаясь на магию камней. — Тарин, — говорю я, не отрывая взгляда от фигурки, — завтра ты и Громдар сядете за стол переговоров. Если вы не найдёте мира, я сам отправлюсь в шахты и добуду сапфиры. И тогда ни один из вас не увидит этих камней. Тарин кивает, но я вижу, как напрягаются его плечи. Он боится Клыков, но ещё больше боится потерять сапфиры. Ещё какое-то время мы разговариваем, ходим по городу, наблюдаем. Тарин рассказывает о местных обычаях. К вечеру, когда небо начинает темнеть, мы возвращаемся к покоям, выделенным нам в центре города. Я отпускаю Юка, и один шагаю к дому — просторному зданию из светлого камня, окружённому цветущим садом. Во дворе, огромном и на удивление красивом, замираю, заметив королеву. Лиарель сидит на резной скамье рядом с Хантри, женой Тарина. Хантри, рыжеволосая и худенькая, тихо всхлипывает, её плечи дрожат. Лиарель мягко поглаживает её по плечу, и я невольно засматриваюсь. Так странно… моя жена, женщина, которую я ненавижу, не способна на такие чувства вроде жалости или сострадания. Она ненавидит всех, кто не преклоняет перед ней колено, и не имеет ни с кем дружбы. Слишком высокомерная. И всё же она здесь, утешает Хантри, словно является её подругой Я… сплю? Будто бы в ответ на мой невысказанный вопрос, небо сотрясается от раската грома, и через мгновение начинается дождь. Мелкий, летний, его капли мягко падают на листья и камни. Я уже было собираюсь уйти, дабы не промокнуть, как замечаю, что Лиарель вдруг поднимается и начинает странно двигаться. Её плавные, но дерзкие движения чужды мне — она покачивает бёдрами, играет плечами, кружится, взмахивая юбками, будто танцует под неслышимую музыку. Она напевает что-то громко, словно стараясь перебить шума дождя. — Давай! — кричит она Хантри, задорным голосом. — Танцы — лучший способ от хандры! А ещё можем напиться. Точно! Как насчёт пропустить по стаканчику пива? О чем она черт возьми говорит? Хантри смотрит на королеву, широко раскрыв глаза, её слёзы сменяются удивлённым смешком. Будем честны, я тоже смотрю на Лиарель, как на диковинку. Но страннее другое — глядя на неё, я понимаю, что впервые за долгое время улыбаюсь. Её беззаботность, дерзость, чуждая, но заразительная радость пробиваются сквозь мою броню. Дождь усиливается, но Лиарель продолжает танцевать, и Хантри, робко, начинает повторять за ней, неуклюже покачивая юбкой. Я стою, наблюдая, и дракон во мне затихает, словно заворожённый этой странной, невозможно живой сценой. 13. Кайрос Раннее утро окутываем горы холодной дымкой, что уже служит не самым лучшим предзнаменованием. Мы скачем прямиком к Клыкам, вместе с Тарином и моей охраной. Но что-то мне подсказывает, переговоры будут идти тяжело. |