Книга Навязанная жена короля драконов, страница 24 – Дана Кор, София Райс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Навязанная жена короля драконов»

📃 Cтраница 24

Почему я вообще сюда полезла? Ах да, портал. Бабушка на рынке, с ее безумными глазами и шепотом подобно заклинанию подтолкнула: «В шахтах есть портал, который ведёт в другой мир».

Ну я и дура, загорелась этой идеей, как будто мне дали спасательный круг. Решила, что смогу наконец-то вернуться домой, в мой мир, где нет драконов, королей и этой бесконечной пыли, а еще есть душ, интернет и машины с самолетами. Лошади, простите, но нам с вами не по пути.

Прощание с Хантри, которая чуть ранее вытащила меня прогуляться на рынок, было поспешным — я соврала про головную боль, лишь бы уйти. Она бы не поняла. Никто бы не понял. К счастью, Монро была занята оформлением заказа на обновление моего гардероба в лавки портного неподалеку. А личные стражники, приставленные к нам, вовсю считали ворон.

И вот я здесь, в этой проклятой шахте, где темно, хоть глаз выколи, и летучие мыши, от которых у меня мурашки. Мне страшно до дрожи, до тошноты, но отступать поздно.

И почему я не додумалась прихватить с собой хотя бы какой-нибудь факел? Или что они тут вместо фонариков используют?

Внезапно тьму прорезает золотое пламя, а следом грохот. Проход вмиг исчезает, словно кто-то по щелчку пальцев решил отделить нас от мира живых до… даже и подумать страшно.

— Что ты тут делаешь? — вторит Кайрос, и пламя в его руке вспыхивает ярче.

Не сразу отвечаю, во второй раз на минутку. Только оглядываюсь пугливо. Интересно, а как здешние выбираются из таких ситуаций? Вряд ли в этом мире есть МЧС. Может, крошки, как мальчик-с-пальчик разбрасывают?

— Я? Ну… не поверишь, пришла искать портал, — выпаливаю, стараясь звучать увереннее, чем чувствую.

— Куда? На тот свет? — его брови ползут вверх, и я почти слышу, как Кайрос сдерживает раздражение.

— Не дождешься. Быстрее Илон Маск в космос полетит, чем я тут окачурюсь. У меня, знаешь ли, карьера, ну или… типа того, — я пожимаю плечами, шутить выходит плохо. Паника, будь она не ладна. С другой стороны, со мной мужчина, с волшебным даром. Уверена, мы быстро отсюда выберемся. Зря переживаю.

— Илон… кто? — Кайрос смотрит на меня, как на сумасшедшую.

— То есть из всего моего монолога тебя только мужик заинтересовал? Господи, Кайрос, ты тоже повелся на бабки? — Я хихикаю, но это нервное, и тут же жалею о своей болтливости.

— Что ты несешь, Лиарель? — Он делает шаг ближе, и я невольно отступаю, пока спина не упирается в холодную стену.

— Ну… я просто, когда волнуюсь, всего много говорю. А я… очень волнуюсь. Слушай, а как мы выберемся? Ты… что-то сделаешь? — Я поглядываю на него с надеждой, наивно полагая, что сейчас произойдет какое-то чудо и мы окажемся при свете дня.

— Здесь не получится что-то сделать, — отвечает он, оглядывая заваленный проход.

— Даже волшебной палочкой? — последняя попытка.

— Какой еще палочкой? — король хмурится, видимо мои речи его больше бесят, чем отвлекают от плохих мыслей.

— Ну, как у Гарри Поттера. Или… постой? У тебя нет волшебной палочки? — на секунду мне кажется, что Кайрос сейчас рассмеется. Но нет, он только закатывает глаза.

— Женщина, просто помолчи, — шумно вздыхает.

В этот момент земля под ногами снова дрожит, и я хватаюсь за стену, чтобы не упасть. Камни сыплются с потолка, пыль забивает легкие.

— Это из-за вождей, — зачем-то поясняет он. — Они маги земли. Когда их алчность разгорается, земля отвечает. Она трескается, движется, как живая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь