Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»
|
Я обернулась. Маэль стоял на пороге, улыбаясь. — Очень, — ответила я. — А вы что думаете? — Думаю, что вы создали нечто удивительное. Школу, которая действительно меняет жизни людей к лучшему. — Мы создали, — поправила я. — Без ваших идей и поддержки ничего бы не получилось. Он подошел ближе, и мое сердце забилось быстрее. — Элиана, нам нужно поговорить. О школе, о наших планах... и кое о чем еще. * * * Маэль ушел поздно, обещав скоро приехать для серьезного разговора. Я осталась одна в пустой школе, где еще висел запах свежей древесины и слышалось эхо сегодняшних голосов. Гермес устроился у меня на коленях, мурлыча от удовольствия. За окном стояла тихая летняя ночь, и я думала о том, как много изменилось за последние месяцы. Взяв перо, я начала писать: "Дорогой Маэль! Сегодня был день открытия нашей школы, и я думала о вас каждую минуту — как бы вы радовались, видя этих увлеченных учеников! Пятнадцать человек в первой группе, но уже есть заявки еще от двадцати из соседних деревень. Ваши чертежи дистиллятора очень помогли. Лекарства стали чище и эффективнее, а ученики в восторге от новых возможностей. Один из них даже сказал, что это "как волшебство, но понятное". Строительство завершилось быстрее ожидаемого благодаря энтузиазму местных жителей. Кажется, весь город помогал нам — от кузнеца до пекаря. Это показывает, как люди нуждаются в знаниях. Так скучаю по нашим вечерним дискуссиям! Столько вопросов накопилось, которые хочется с вами обсудить. И столько планов, которые мы могли бы воплотить вместе. Когда планируете следующий визит? Школа готова вас принять не просто как гостя, а как соучредителя. С искренней нежностью и нетерпением, Элиана P.S. Прикладываю кристалл с записью нашего первого урока. Хочу поделиться с вами радостью этого дня." Я аккуратно упаковала небольшой кристалл с сегодняшним уроком, запечатала письмо воском с отпечатком кольца отца Элианы. Завтра отправлю с почтовым всадником. Засыпая, я мечтала о будущем. Когда Маэль вернется окончательно, мы сможем создать что-то еще более удивительное. Может быть, целый университет практических знаний? Место, где изучают не только медицину, но и другие науки — алхимию, натурфилософию, инженерное дело. Мир менялся, и мы были частью этих перемен. Маленькая школа в провинциальном городке могла стать началом образовательной революции. Но пока что я была просто счастлива. У меня была работа, которую я любила, ученики, которые хотели учиться, и... и человек, который разделял мои мечты и делал их реальностью. Завтра будет новый день, полный возможностей. Глава 8. "Урок анатомии" На утреннем рынке всегда было шумно, но сегодня я заметила, что разговоры стихали, когда я проходила мимо торговых рядов. Кое-кто кивал мне приветливо — в основном это были мои ученицы и те, кого я лечила. Но другие же отворачивались или начинали шептаться. — ...неслыханно, чтобы какая-то женщина учила других женщин мужским наукам... — ...моя соседка теперь мужу указывает, как детей лечить, представляешь... — ...говорят, они там колдовством занимаются, с этими светящимися камнями... Я замедлила шаг, прислушиваясь. Слухи распространялись быстро, и не все были добрыми. Взгляды некоторых были настороженным, а на чьих-то лицах читалось даже осуждение. Некоторые просто не могли принять, что женщина, как я, стала учить других. Возможно, в их глазах я всё ещё оставалась странным исключением, нарушающим привычный порядок. |