Онлайн книга «Горный цветок»
|
- Хотя, по большому счёту, это сейчас мало кого волнует, - с горькой усмешкой говорил супруг. – Тут бы до завтра дожить, не до осени уж… Мы, как же, как и многие владельцы земель, открыли все свои амбары для того, чтобы прокормить людей, покинувших свои дома – телеги с продовольствием отвозили и просто бросали на дороге, надеясь на то, что больные не будут продвигаться дальше – заслоны больше не помогали никого сдерживать, да и как тут помогут, когда люди кричали: «Мы здоровы, наши дети здоровы, мы просто бежим от холеры!». А она, между тем, ещё не закончила свою жатву, я практически не покидала своих покоев, также, как и лорд Свейн, который оказался не готов к такому исходу дел и потому самоустранился, поручив Маркасу командовать нашими солдатами и принимать решения, как будущий лорд Олвуд. В доме было тихо – Маркас настоял на том, чтобы все, кто мог, не покидали собственных домов в надежде, что до наших горных районов не доберётся беда. Я сидела возле окна и вязала нечто кривое и слегка дырявое, для будущего ребёнка. Не то, чтобы я всерьёз полагала использовать это по назначению, но нужно же было как-то занять свои руки. Мы ожидали рождения ребёнка со дня на день, что ещё усиливало нервозность. У меня совсем пропал аппетит, и я целыми днями сидела вот так, возле окна, или же варила укрепляющие растворы для больницы леди Харди и кипятила питьевую воду для беженцев. Цокот копыт возле парадного крыльца заставил меня встрепенуться и бросить своё занятие, даже не посмотрев, куда улетели спицы. Оказывается, к нам прибыли гости. Во всяком случае, несколько мужчин, явно не нортманов, спешивались возле выхода. Выглядели они также устало, как и сопровождающий их Маркас, поэтому я позвала Ранни, которая занималась тем, что разрывала мои сорочки на длинные полоски и смачивала их в лекарственных отварах, и мы отправились готовить комнаты для нежданных гостей. Но те отказались от отдыха, уселись за стол с лежащей на нём картой, вежливо поблагодарили меня за заботу и уставились, намекая на то, что их новости не для нежных женских ушек. Но я сделала вид, что ничего не понимаю, и только удобнее уселась на стуле. - Моя супруга - весьма разумная женщина, - махнул рукой Маркас и добавил: - Да и до политесов ли сейчас? Один из посланцев хмыкнул, достал конверты из плотной бумаги и протянул супругу: - Прошу, милорд! Это письма от главы Палаты Лордов и от командующего королевскими войсками, которые стоят на границе с горной частью Дейтона. Маркас вскинул глаза – скотлинги решили, что всё настолько плохо, что они согласились впустить на свои земли королевских солдат? Однако... - Отец пишет, что члены Палаты не слишком обеспокоены болезнью, которая столь далеко от них, но согласились поддержать его инициативу, согласно которой территория Дейтона будет под охраной королевских солдат, - пробежав глазами послание, медленно проговорил Маркас. – Энтони пишет, что он вызвался их возглавить и что у нас есть шанс проскользнуть через кордоны и выбраться живыми отсюда. Пока большой волны желающих покинуть Нортмандию нет, точнее говоря, мало нортманов думают, что соседи ждут их с распростёртыми объятиями. И всё же, я думаю, что бежать пока рано… мы сможем переждать пик болезни, а к зиме она утихнет… запасы у нас имеются, да что-то мы сумеем положить в закрома осенью. |