Онлайн книга «Айлин»
|
Чарли двинул своего друга в бок и выразительно кивнул назад. Тот понимающе хмыкнул и тихо исчез из поля зрения. Спустя несколько минут запыхавшийся Грегори догнал телегу и пошёл рядом, словно ничего и не было. Если даже кто-то и заметил его отсутствие, то вида не подал. Купцы молчали, переваривая увиденное. Выбравшись на большой тракт, ехать стало легче, и они снова залезли, теперь усевшись уже на пиленые доски. Бредущие впереди люди с узлами в руках остановились и сошли с дороги на обочину для того, чтобы телеги смогли проехать. Чарли облегчённо выдохнул – его расчёты были верны, и они действительно смогли догнать дядьку Кирка со своей семьёй. Дорога тут одна, так что догнали бы в любом случае. Чарли, в который раз поморщившись, неуклюже спрыгнул с досок и подошёл к людям на обочине. Иона со вздохом крикнул, чтобы телеги остановились, спрыгнул сам и побрёл по дороге, бурча себе под нос: «Дёрнули же меня черти связаться с этими сопляками. Как знал, добром эта затея не закончится…». Пока он добрёл до того места, где Чарли разговаривал с растерянными людьми, последние уже немного пришли в себя и подтвердили правдивость слов рабочего, который рассказал Чарли про то, что стряслось на лесопилке. - В общем, так! – Чарли упрямо посмотрел на Иону, который с выражением вселенской усталости на лице приближался к ним. – Эти люди поедут с нами. Я думаю, что мы найдём применение рабочим навыкам и умения дядьки Кирка. Да семья его нам не помешает. - Благодарствую, благодарствую! – засуетился рабочий – Я работы то не боюсь. Разве что на лесопилке уж вряд ли мне работать, увечному такому… Но моя жена – она тоже трудиться привычная. Да и дети… вы не думайте, господин, мы не объедим уж вас! Дядька Кирк обернулся к купцу, он пытался убедить того в том, что непременно может ещё пригодиться и не нужно его прогонять. - А это теперь не моя проблема! – широко улыбнулся Иона. Он развернулся и пошёл обратно, вскарабкался на телегу и всё ещё улыбался. «Я этим говнюкам в няньки не набивался. Пусть теперь они перед леди Бакстер ответ держат!» - размышлял он. Глава 27 *** Я поёжилась от холодного ветра, который дул возле реки. На мой взгляд, обустройство места для будущей лесопилки шло по плану. Участок, где будет стоять сама лесопилка, мы решили замостить камнем, таким же, как и внутренний двор замка Гордон. Таким образом будет меньше грязи и телеги не будут застревать во время плохой погоды. Я распрощалась с мужиками, которые занимались обустройством, и решила вернуться обратно в замок. Полина с Якобом уехали к себе домой, но обещали непременно быть, когда привезут обещанную лесопилку. Дело в том, что кузина сказала, что она и её супруг написали лорду Маркасу Роуэлу, дедушке Якоба, и попросили приобрести сами механизмы в столице. Я была очень благодарна ребятам за то, что они помогают мне в моих начинаниях, а не закатывают глаза в шоке, как это делают мои свёкры. Я улыбнулась, вспоминая их реакцию на сообщение, что мы со Стивеном задержимся и не приедем ночевать дома, оставшись в замке. Уже на следующее день солдат на Смотровой башне сообщил о приближении кареты. И действительно, когда я вышла на крыльцо, увидела леди Грейс, которая велела оставить карету за стеной замка, и теперь осторожно шла по каменным плитам внутреннего двора, с опаской оглядываясь по сторонам и опасаясь приближаться к стенам. Она мёртвой хваткой вцепилась в руку своего мужа и вообще, казалось, чувствовала себя препаршиво. |