Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
«Бери кольцо и уходи!» — сказал он себе. Несколько секунд дракон колебался, а затем протянул руку и решительно взял кольцо. В тот же миг дверь в кабинет едва слышно заскрипела и Тео вскинул голову, взглянув на вошедшего. Лицо дракона исказила гримаса. Он не верил своим глазам. Если это не случайность? Если… — А вот и я, — прозвучало в напряженной тишине и Белтон распрямил спину, встретив пронзительный взгляд, от которого у дракона мурашки пробежали по спине. — Не ожидал, — произнес Теодор искренне. В какой-то момент ему даже захотелось рассмеяться. И он почти не удивился, заметив, что следом за первым вошедшим, в комнату тенью скользнула та, кого он ожидал, но не хотел увидеть. Дверь в кабинет мягко щелкнула, закрываясь, и Тео поймал себя на мысли, что оказался в ловушке. Дракону это ощущение не понравилось, но он спокойно встретил вошедших, где-то в глубине души отчаянно надеясь, что ошибся. Что они вошли просто так. Поднялись из-за стола, отправились гулять по особняку, и молодая хозяйка решила показать поклоннику свой кабинет, в котором, возможно, позволила бы поцеловать себя. А внутри вот такой сюрприз в виде кузена Белтона. Почему нет? Ведь случаются совпадения! Сейчас ему зададут вопрос, что он делал в кабинете хозяев дома и Тео произнесет вполне ожидаемую глупость: я искал уборную. Конечно, все это даже в фантазии Белтона прозвучало наивно и нелепо, потому что он не верил в подобные совпадения. Зато многое встало на свои места. Да и на лицах парочки удивления не было. Они оба точно знали, кого найдут в кабинете. Знали, потому что Риэль уже все рассказал мисс Терренс. Возможно, заранее предупредив ее о своем визите и о том, что прибудет не один. — Лорд Белтон, ай-ай-ай, как некрасиво, — насмешливо попеняла дракону Мери, выступив вперед. Казалось, мисс Терренс совершенно не боится опасного гостя. – Не ожидала, что вы заберетесь в мой кабинет, и ко всему прочему, станете рыться по ящикам, словно мелкий воришка. – Она мягко улыбнулась, но ее глаза, всегда такие сияющие и теплые, сейчас были холодны, как северные льды. — Кто здесь из нас троих воришка, еще под большим вопросом, — ответил Белтон, отметив, как взгляд Габриэля скользнул к его руке. Кузен успел заметить, что Теодор взял кольцо. Что артефакт вернулся к своему хозяину. Мери и Риэль быстро переглянулись. Тео очень не понравился этот их обмен взглядами. Было в нем нечто зловещее, не предвещавшее ничего хорошего. — Зачем? – просто спросил Белтон. Сейчас, когда магическое кольцо было в его власти, он чувствовал за собой силу. Но дракона настораживало то, как спокойно себя ведут эти двое. — Ты, действительно, думаешь, что я сейчас стану тратить свое время на объяснения? – криво улыбнулся Уиндем. Тео так не считал. Он плавным движением надел реликвию на палец и выпустил силу, мгновенно ощутив, как она потекла по его венам, наполняя дракона магией. — Или вы все объясняете мне, или я буду вынужден принять меры, — предупредил парочку Теодор. — Полагаешь, я это не предвидел? – ответил улыбкой на улыбку Габриэль. – Ты ничего нам здесь сделать не сможешь. Эта комната, моими стараниями, блокирует любую магию. Я ведь не просто так приходил в гости к мисс Мери. Мы подготовились. Так что даже не пробуй. Не трать напрасно силу. |