Онлайн книга «Дикий дождь»
|
Кристин Фихан - Дикий дождь Перевод: Karo (1-18 главы); Solitary-angel (19 - 20 главы) Сверка: Aenna (с 1 по 13); Solitary-angel (с 14 главы) Редактура: Лямбда, Hope Обложка: Solitary-angel Аннотация В этой книге Кристин Фихан исследует тёмное прошлое беглянки и её ещё более тёмные желания к единственному мужчине, которому она доверяет... Что она натворила? Сменив личность, организовав собственную смерть и получив шанс избежать предательства, настигавшего её, Рэйчел сбежала от безликого убийцы. Сейчас, на расстоянии тысячи миль от дома, под травяным навесом в дождевом лесу, она нашла своё пристанище. Где может скрыться? В этом мире в окружении необычных существ живёт самое экзотическое существо из всех существующих. Его имя — Рио. Уроженец леса, наделённый свирепой силой. Предмет вожделения. В нём сокрыта тайна. Он — причина страхов. Кому сможет довериться? Прошлое Рэйчел так же жестоко, как и жара в тропическом лесу. А когда Рио спускает с привязи, пылающие в крови тайные животные инстинкты, Рэйчел страшиться, что её маленький рай станет неминуемым адом... Глава 1 Небольшая лодка, пыхтя, медленно продвигалась вверх, преодолевая стремительное течение реки, а группа путешественников любовалась видом окружающего леса. Повсюду, насколько хватало глаз, тысячи деревьев соперничали за пространство. Вьющиеся лианы и ползучие растения нависали над рекой, местами касаясь водной поверхности. Попугаи с ярким оперением, маленькие лори и зимородки перелетали с ветки на ветку, отчего листва на деревьях казалась живой. — Здесь так красиво! — воскликнула Эми Сомбер, отворачиваясь от леса, чтобы взглянуть на попутчиков. — Но я могу думать лишь о змеях, пиявках и москитах. — И ещё влажность, — добавил Саймон Фримэн, расстёгивая две верхние пуговицы на рубашке. — Я потный, как свинья. — Да, душно, — согласился Дункан Пауэл. — Просто нечем дышать. — Странно, — произнесла Рейчел Лоспостос. И это действительно было странно. Её совсем не беспокоила влажность. Обилие деревьев и вьющиеся растения заставляли кровь петь в венах, делая живой как никогда прежде. Рейчел откинула с шеи густые тёмные волосы, в память о матери она не носила коротких стрижек. Но появилась веская причина, и ей всё же пришлось пожертвовать ими — ради спасения собственной жизни. — Я просто влюбилась в это место! Даже не представляю себе того счастливчика, кому повезло жить в этих краях. Она обменялась дружеской улыбкой с их гидом, Кимом Пэнгом. Ким кивнул в сторону леса, и Рейчел увидела, как с ветки на ветку проскакала стая шумных длиннохвостых обезьян. Услышав стрекот пьющих сок цикад, она улыбнулась — их трели перекрывали даже рев реки. — Мне тоже здесь нравится, — признался Дон Грегсон. Дон был признанным и уважаемым лидером их группы. Он нередко бывал в тропиках, занимался сбором денежных средств и обеспечивал нуждающиеся в медицинской помощи районы. Рейчел пристально всматривалась в пышную растительность, охватившее её желание было столь сильным, что дрожь пробежала по всему телу. До слуха доносилось непрекращающееся щебетание несметного множества птиц. Она смотрела, как стайки перелетали с ветки на ветку, постоянно порхающие и суетящиеся. Ею овладело безумное желание выпрыгнуть из лодки и скрыться в тени деревьев. |