Книга Дикий дождь, страница 170 – Кристин Фихан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикий дождь»

📃 Cтраница 170

— Хочешь, я пойду с тобой?

— Нет. Намного быстрее будет в одиночку. Не хочу, чтобы ты перенапрягала ногу ещё хотя бы несколько дней. Вернусь как можно скорей.

Свернул свои рубашку и джинсы, он положил их в сумку, которую обернул вокруг шеи.

— Умно, — заметила Рейчел, подумав, что они все должны были путешествовать с маленькими сумками, в том числе и старейшина. — Удачи, Рио.

— Будь осторожна, Рейчел.

Обхватив ладонями голову, он притянул её к себе, завладевая губами в таком нежном и собственническом поцелуе. Рейчел чувствовала, как его кожу покрывает мех, а руки оборачиваются огромными лапами и поразилась тому, насколько точен он в своём превращении.

Не успела она моргнуть, как чёрный леопард растворился в лесу.

— Просто замечательно! Оставил меня одну развлекать гостей. — Рейчел вздохнула и пошла обратно в дом. К её облегчению, старик погрузился в беспокойный сон. Она накрыла его тонким одеялом и вышла на веранду с маленькими леопардами.

В течение дня активность в лесу беспорядочно изменялось. Дневное затишье разительно отличалось от утренней оживлённости. Рейчел читала книгу и вслушивалась в непрерывное щебетание, пыталась научиться распознавать пение различных птиц и крики, издаваемые обезьянами разных видов.

На закате она услышала, как зашевелился старик. Пришлось вернуться в дом, помня, что ей нужно постараться излучать радушие и гостеприимство.

— Надеюсь, вы хорошо спали?

— Прошу, прости старика за грубость. Дальняя дорога отняла у меня больше сил, чем я предполагал.

— Могу себе представить. Однажды ночью Рио вернулся едва живой, после того как нёс на себе Джошуа весь путь до деревни и обратно. Без еды, питья и медикаментов.

Старейшина не отводил от неё взгляда, выражение его лица всё также оставалось спокойным.

— Туше, моя дорогая!

Она вытащила корзину с овощами и выложила их на кухонную стойку.

— Я не ваша дорогая. Давайте будем предельно откровенны. Вы голодны? Я ещё не обедала, а Рио вряд ли обрадуется, если я позволю вам голодать.

— Я с огромным удовольствием разделю с тобой трапезу. Ты не должна перенапрягать ногу. Я могу приготовить довольно приличный суп. Почему бы тебе не позволить это сделать мне.

Рейчел сомневалась, что поступит верно, если разрешит ему что-то делать в доме Рио. Старейшина казался непоколебимым, даже когда на её лице ясно читалась неприязнь.

Видя её сомнения, он сам принял решение и направился в кладовую. А когда повернулся к ней спиной, она вынула из-под сиденья стула нож и вложила его обратно в чехол. Затем с наигранной небрежностью убрала оружие с глаз долой.

— Ты не слишком высокого обо мне мнения, не так ли? — спросил старик, начав нарезать овощи.

Она взяла второй нож и присоединилась к нему.

— Да, вы правы. По-моему, в вашем наказании изгнанием не слишком много мудрости. Тут попахивает лицемерием, если вы спросите моего мнения, что, собственно говоря, вы делать не намерены, поэтому мне не стоит высказываться на сей счёт. — Произнеся эту речь, Рейчел успела покрошить помидор на очень мелкие кусочки. Звук ударов лезвия ножа по разделочной доске совсем скоро начал отбивать барабанную дробь по натянутым нервам.

Дельгрото, помешкав, перестал нарезать дикие грибы.

— Вижу, ты умело пользуешься ножом.

— Вы удивитесь, узнав, что я могу проделать этой крошкой. Работа в кухне чертовски скучна, и мы, женщины, порой только и занимаемся, что размышляем о предметах, в которые желали бы его метнуть. Жители Южной Америки гордятся своим умением попадать по мишеням. — Рейчел зловеще ухмыльнулась. — Иногда мишенью становятся особенно скверные повара.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь