Онлайн книга «Дикий дождь»
|
— Вот именно. Что ты намерен делать? Будешь стрелять в старейшину? Благороднейшего и наимудрейшего? Не то чтобы я возражала, просто предупреди меня заранее. — У тебя опять начался период мелких капризов? Ты очень сильно облегчишь мне жизнь, если сначала будешь меня об этом предупреждать. Она выпрямилась и медленно повернулась к нему лицом. — Мелкие капризы? У него дернулись уголки губ. Рио изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица. Рейчел была похожа на вулкан перед извержением лавы. Его улыбка подобно динамиту стала бы причиной взрыва. — У меня, возможно, не останется другого выбора, кроме как выстрелить в него. Любимая, подумай. Зачем бы ему понадобилось сюда приходить, если для него сам факт моего существования табу? В этом мало смысла. Лохань с водой действовала ей на нервы, поэтому, прежде чем она метнула в него набитую ватой подушку, он зачерпнул несколько полных вёдер и вылил их в раковину. Рейчел надолго замолчала, вглядываясь в его лицо, а потом опустилась на стул. — Это они придумывают правила? Они что, святые? Что они из себя представляют? В смысле помимо того, что они конченые идиоты, конечно. — Рейчел, ты не можешь открыто называть их кончеными идиотами, — заметил Рио. — Если ты можешь в них стрелять, то я могу называть вещи своими именами. — Она впилась в него взглядом, словно говоря: попробуй возрази мне. — Старейшины называют себя старейшинами только потому, что они старые? Древние? Или же это просто пустые слова? — Ты ни разу не встречала этого человека, а уже так враждебно к нему настроена. Она окинула его взглядом, в котором плескалась едва сдерживаемая ярость. — Я никогда не была враждебной. Рио поднял ванну и вынес на веранду. Она всё ещё оставалась довольно полной, поэтому была очень тяжёлой. Вода расплескалась, когда он выплеснул содержимое через перила. — В том, что ты можешь позволить себе обозвать их как хочешь, если я выстрелю, даже есть своя логика, — мягко согласился Рио, пытаясь успокоить любимую. Он не стал утруждаться и уносить ванну в небольшую хибарку, скрытую в деревьях недалеко от дома. Он отставил лохань в сторону, туда, где она не будет стоять на дороге, если ему придётся быстро уходить по деревьям. Рио прислушался к звукам ночных существ, перекликающихся между собой, они выдавали ему местоположение постороннего человека, и как близко он уже подошёл. Если бы не изгнание, то Рио пошёл бы навстречу к старейшине и поприветствовал того как полагается, вместо того чтобы ждать, когда тот сам подойдёт вплотную к дереву. Старейшине было уже за восемьдесят, и хотя он находился в хорошей форме, далёкое расстояние, которое он преодолел, даёт о себе знать. Рио зашёл в дом, чтобы расчесаться и навести на голове хоть какой-то порядок. Наблюдая за ним, Рейчел увидела вокруг глаз любимого еле заметные морщинки от волнения. Больше всего бросалось в глаза его желание привести себя в надлежащий вид, и это кое-что да значит. Последовав его примеру, она расчесала спутанные волосы, убедилась, что на коже нет грязи, и почистила зубы. Даже достала небольшую косметичку, которой не пользовалась с тех пор, как прибыла сюда. — Что это? — Косметика. Я подумала, что должна постараться предстать перед твоим старейшиной в более выгодном свете. — Она помедлила, а затем продолжила. — Ведь он мудрец. Важная персона. |