Книга Дурной глаз для лорда-инквизитора, страница 17 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дурной глаз для лорда-инквизитора»

📃 Cтраница 17

Крики и ругань из дома, где деятельно тушили пожар, развлекали меня весь оставшийся путь до ворот. Привратник распахнул калитку, и я ступила на тротуар.

Сзади послышался негромкий кашель дворецкого.

— Сьерра ди’Эльвейс? Если вам негде остановиться в городе, могу порекомендовать небольшой постоялый двор в двух улицах отсюда, если свернете направо. Он относительно недорогой для столицы, но вполне приличный. Называется «Чешуя дракона».

Совет пришелся к месту, ведь я как раз ломала голову, куда теперь податься. Остановилась, но оборачиваться к мужчине не стала.

— Вы очень добры, господин Риш, спасибо. Извините, что стою к вам спиной.

— Благодарю, что не оборачиваетесь, сьерра. Первый раз вижу такие способности… Жаль, что так вышло с письмом.

— Мне тоже жаль. Звездной ночи!

Калитка закрылась, и я неторопливо пошла по тротуару в направлении гостиницы. Вскоре шум устроенного мною переполоха затих вдали, и о неприятностях в герцогском особняке напоминал лишь серый дымок, все еще поднимающийся над деревьями. Мимо проносились каррусы и экипажи, но я не обращала на них внимания. Нужно было спокойно пройтись и решить, как действовать дальше.

Я совсем одна в этом городе. Это немного страшит, особенно учитывая то, как началось мое знакомство с прекрасной столицей Зангрии. Четко понимая, что одинокая девушка здесь — потенциальная жертва, я тем не менее не рассматривала возвращение в Саррос.

Обязательно что-нибудь придумаю, найду приличную работу, обойдусь и без рекомендаций от чванливых герцогов и их властных матушек! Злости на несостоявшихся родственников у меня уже не осталось. Таково уж свойство вредного дара: если даю ему вырваться, чувствую себя виноватой, а не отомщенной.

Выйдя на перекресток, я заметила на углу здание со знаком магпочты — крылатым конвертиком — и сразу вспомнила свое обещание посылать бабушке весточку каждый день. Зашла в узкий неуютный зал и заплатила клерку за бланк. Села за одну из конторок. Здесь все было так же, как и в провинции. Грязная столешница, древний затупленный стилос, стены, некрашеные, наверное, с момента открытия.

Я долго смотрела на чистый лист, раздумывая, что бы такое написать. Не хотелось расстраивать родного человека. Первой мыслью было солгать, что меня приняли хорошо, и я чудесно устроилась в Триесте. Но бабушка может ведь написать герцогу или даже приехать. Да и сама мысль об обмане показалась недостойной. И в результате получилось так:

«Привет, ба! Я в полном порядке, но визит к родне придется отложить. Оказалось, что брат деда уже умер, а его потомок сейчас отсутствует в стране. Думаю, мы не особенно рассчитывали на помощь, так что и огорчаться не приходится. Я прекрасно устроюсь и так. Уже остановилась в гостинице — приличное и недорогое место в центре города. Подробности напишу позже.

Думаю, работодателей здесь вполне устроят рекомендации из Сарроса. Пожалуйста, раздобудь мне парочку хвалебных писем от твоих друзей в Солтенборо.

Целую, твоя Марика».

Запечатала бланк, надписала адрес, и, подав сонному клерку пошлину в десять хилдо, опустила конверт в большой стеклянный куб, внутри которого вспыхивали голубоватые всполохи, похожие на портальное свечение. Письмо бабушка обнаружит на пороге рано утром.

Усилием воли я подавила мимолетное чувство тоски по нашему чудесному домику в лесу и вышла из конторы. С удовольствием вдохнула ночную прохладу, однако тут же поперхнулась воздухом и закашлялась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь