Книга Дурной глаз для лорда-инквизитора, страница 18 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дурной глаз для лорда-инквизитора»

📃 Cтраница 18

Напротив двери был припаркован темный, блестящий каррус, дверца приглашающе поднята, демонстрируя уютную роскошь салона. Подле магомобиля, небрежно опираясь на корпус, стоял красавчик-змей, которого я встретила в кафе.

11

Неожиданная встреча, что и говорить. Лейтон дан’Рубио, артефактор — как следовало из его визитки — блеснул белозубой улыбкой. Интересно, что он тут делает?

Впрочем, мне-то что?

Я благовоспитанно опустила глазки и направилась прочь — тем более что на улице стремительно темнело и не стоило тянуть с заселением в «Чешую дракона». Но, оказывается, весьма наивно с моей стороны рассчитывать вот так просто проскользнуть мимо нового знакомого.

Воздух впереди меня слегка заколебался, и я словно на стену наткнулась. Пощупав невидимую преграду свободной от саквояжа рукой, убедилась, что обойти ее не удастся. Это взбесило, и я, уронив ношу на тротуар, уперла руки в бока и повернулась к молодому человеку. Тот внимательно наблюдал за мной. Показалось или он чего-то ждёт?

— И давно это с вами? — спросила я.

Темная бровь вопросительно выгнулась.

— Что именно?

— Болезненная мания навязываться людям.

Его смех мне против воли понравился, искренний такой.

— Как увидел вас, так и началась. — Чувственные губы змея расплылись в провокационной улыбке, и мне стало не по себе… жарко, что ли? — Вы просто обязаны меня вылечить, моя сьерра.

Какой шустрый!

— Пропустите меня, иначе я вернусь в контору и разбужу клерка, а он, знаете, какой здоровый?

Лейтон заинтересованно заглянул в немытое стекло магпочты.

— Вы имеете в виду типа, который клюёт носом и, кажется, вот-вот свалится с табурета? Да, он чрезвычайно грозный!

Как найти управу на наглеца? Я осмотрела улицу, — как назло, не одного прохожего. Кажется, здесь расположены только банки и торговые лавки, а в этот час все закрыто. Не то, чтобы я всерьез собралась звать на помощь, но присутствие посторонних придало бы уверенности.

Я подняла взгляд на красивую физиономию странного артефактора.

— Ну и зачем вы меня преследовали?

— Хочу предложить прокатиться по вечерней Триесте. Полёта над городом не обещаю, подниматься в воздух разрешено только, если следуешь по королевским делам. Но приятную прогулку гарантирую.

Теперь настала моя очередь изумленно поднимать бровь.

— Вы ведь не рассчитываете, что приличная девушка примет подобное предложение?

— Нет? Жаль, — улыбнулся он. — Но попробовать стоило.

— Так зачем вы следили за мной?

Мне было немного не по себе из-за этого вынужденного свидания с невозможно красивым, но непонятным типом. Я ещё не встречала людей, чьих намерений не в состоянии понять. И чего он прицепился? Что ему в негативной магии? Хочет отнять мой дар? Если бы это было возможно, с каким удовольствием я передала бы свое проклятие, даже безвозмездно. Жизнь снова стала бы прекрасной, и не пришлось бы расставаться с бабушкой.

Кажется, сомнения отразилась на моём лице. Брюнет вдруг принял серьезный вид и указал на салон магомобиля.

— Думаю, мы уже достаточно знакомы, моя сьерра, чтобы я подвёз вас. Как благородный эйс, не могу позволить леди бродить одной вечером по улице. То, что здесь нет прохожих, не говорит о том, что это благополучный район.

Если он хотел нагнать на меня страху, к сожалению, должна признаться, у него получилось. Только что зажглись фонари над мостовой, но они не смогли разогнать сумерки. Ряды кованых оград, мимо которых предстояло пройти, рисовались бесконечными, а вместо пышной растительности парков колыхались непроглядные тени. И в самом деле жутковато. Но, кажется, неприятностей мне следует ждать не из подворотни, а от этого красавчика-змея.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь