Книга Принцесса и Ко, страница 138 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 138

Колон замер, соображая, как быть в такой ситуации. Он ведь действительно отговаривал некоторых своих клиентов от посещения стремительно входящей в моду лавки, но никак не ожидал, что его слова дойдут до владелиц «Принцессы». Хорошо, что они еще в магистрат не пожаловались! Видимо, те, кого он считал надёжными приятелями, не поддались его внушению, да ещё и в точности передали его слова враждебной фирме. В какую лужу он сел из-за этого!

Брюнетка внимательно наблюдала за парфюмером, озадаченно скребущим остатки жалкой растительности на макушке. Воспользовавшись замешательством неприятеля, девушка потянулась к ряду стройных высоких баночек из белоснежной глины.

— Вот, мой господин, это то, что вам нужно. Поверьте, вы благословите день, когда зашли в нашу лавку. Шампунь для роста волос с фирменной магией от «Принцессы»! Я ведь не ошибаюсь: в дни юности у вас была прекрасная золотистая шевелюра, не так ли? Попробуйте. Всего девяносто хилдо. Мы гарантируем результат!

Парфюмер зачарованно смотрел на бутылочку. Будучи посвящён в тайны профессии торговца, он не верил во все эти чудодейственные и патентованные средства. Однако Кэрри удалось затронуть именно ту струнку, что требовалась для успеха. В молодости владелец «Небесного аромата» действительно страшно гордился своим волосами, считая (и не без основания), что локоны делают его похожим на благородного эйса. Он был в отчаянии, когда это богатство, привлекавшее внимание множества клиенток, поредело и превратилось в подобие клочковатого пуха. Ещё несколько комплиментов довершили дело, и явившийся шпионить Колон поддался мягким уговорам и ушёл, сжимая в руках бутылочку за девяносто хилдо.

Когда дверь за клиентом с мелодичным перезвоном колокольчиков закрылась, Кэрри Стоу энергично потёрла ладони. Еще один неприятель сдался на милость юных коммерсанток.

Вчера в лавку заходил стеклодув, господин Олле. Когда-то этот мастер заломил невероятно высокую цену за одну баночку, из-за чего Тере срочно пришлось искать замену из других материалов. Очевидно, прознав об успехе и растущей популярности «Принцессы», мастер понял, что совершил глупость и упустил выгодный долгосрочный контракт. И вот пришёл с новым предложением.

А еще прошел слушок, что внезапно улучшившийся цвет лица у галантерейщицы тэ’Чан — ярой противницы «Принцессы» — связан с тем, что та через третьи руки приобрела один замечательный крем в приметной глиняной баночке.

Вот так потихоньку завоёвывают города.

Время летело быстро, и довольные клиенты один за другим покидали лавку с покупками. Когда поток иссяк, а часы на башне соседнего дома пробили шесть, Кэр бросила беспокойный взгляд на полупустой прилавок и направилась закрывать магазин. Но тут заметила перед витриной высокую, статную фигуру и с улыбкой распахнула дверь.

— Вы всегда приходите прямо к закрытию, инквизитор, и день за днем упускаете возможность приобрести столь необходимый вам крем от морщин!

Эйс, которому указанный крем мог понадобиться разве что лет через пятьдесят, довольно хмыкнул.

— Вы, как всегда, необычайно остроумны, госпожа Стоу. Однако ваша память явно страдает, в прошлый раз я велел называть себя не иначе как «мой лорд». Теперь вижу, что это слишком сложно для вас. Не буду возражать, если вы будете обращаться ко мне «хозяин».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь