Онлайн книга «Принцесса и Ко»
|
Я недоумевающе подняла брови. — Что вы имеете в виду под словом «результат»? — Посмотрите на свои волосы и кожу. Это результат вашего искусства, не так ли? Кивнула, соглашаясь лишь отчасти, ведь грех жаловаться: у меня от природы белая и гладкая кожа. Но я все еще не понимала, как это можно представить в оформлении. — Разумеется, иллюзия не передаст полностью ваше совершенство, — тут Фокс хитро прищурился, — но я же недаром художник, постараюсь! — Но каким же образом вы это сделаете? Я думала, речь идёт о небольших сменяющих друг друга трёхмерных картинках. — Насчёт размера я уже определился — думаю, иллюзия займёт всё витринное стекло. Вы сможете разместить свои баночки с внутренней стороны стекла, а снаружи будет демонстрироваться полноценная реклама. Мне захотелось издать радостный вопль, запрыгать от восторга или кинуться художнику на шею, но я сдержалась, потому что взрослые самостоятельные владелицы лавок так себя не ведут. А Фокс продолжал: — Такой размер позволит показать и товар, и результат его применения на одной картинке. Я просто потеряла дар речи и могла только кивать, боясь спугнуть удачу. Невероятно, это же привлечет внимание всего рынка! — Если вас не затруднит, я бы прямо сейчас скопировал для работы ваши замечательные волосы. Я немного пришла в себя и с трудом нашла свой голос: — Но каким образом? — Разрешите оставить секреты мастерства магии преображений при себе, — рассмеялся рыжеволосый, глядя в мои вытаращенные от удивления глаза. — Это просто небольшое заклинание, позволяющее в точности скопировать ваш образ. Вроде маг-изображения. Позднее он будет перенесён в иллюзию. Это довольно трудоёмкая работа, поэтому я хочу создать заготовку заранее. Я неуверенно кивнула, не совсем понимая, что от меня требуется. — Если позволите, я поруковожу вами, а вы делаете в точности то, что скажу. Хорошо? Я встретилась с пристальным, недоверчивым взглядом Мяу, но кивнула. «Не люблю делать то, чего не понимаю до конца, но уж очень хочется получить качественное оформление. Придется довериться Фоксу». — Но что мне делать? — Одну минуту, — художник поднял руки раскрытыми ладонями вперёд. На его пальцах было растянуто что-то вроде тонкой паутинки. Фокс зашептал заклинание и принялся водить руками вокруг меня. Я терпеливо ждала, а Мяу со всё большим недоверием следил за молодым человеком. — Так, настройка выполнена. Теперь ваша очередь, госпожа Эдденби. Отвернитесь, пожалуйста, а затем расстегните заколку, удерживающую ваши великолепные локоны. Пусть они рассыплются водопадом. Я немного напряглась на слове «расстегните», но просьба художника была и логична, и не выходила за рамки приличий. Отвернулась, подняла руку к заколке. Щёлкнул замочек, и масса белокурых волос волной упала мне на спину. — Прекрасно. Теперь медленно повернитесь ко мне и встряхните головой. Я выполнила и это. — Замечательно! Вышло естественно и грациозно. Я был уверен, что вы прекрасная модель. Жду-не дождусь начала сеансов в мастерской! — Художник бережно убрал паутинку, в которой заметно прибавилось нитей, в специальный чехольчик. — Образ готов, и, думаю, получилось прекрасно. Я смущенно улыбалась, неловко собирая волосы в горсть, чтобы закрутить и вновь заколоть в прическу. Подняла глаза и через стекло витрины встретилась взглядом с лордом-инквизитором. Заколка выпала из рук и со стуком покатилась по полу. |