Книга Принцесса и Ко, страница 50 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 50

А вот прохожие бросали на меня изумлённые взгляды, и я далеко не сразу поняла, в чем дело. Мои волосы, длинные, до талии, свободно лежали на плечах. Мне они никакого неудобства не доставляли, так как день был почти безветренный, вот я забыла, что так и не сделала причёску. За работой рассеянно заплела косу, но сейчас она распустилась. Так приличные горожанки не ходят! Недаром все эти косые взгляды… Представляю, что сказала бы наша школьная директриса, встреться она сейчас на городской улице! Вот до чего довёл меня лорд-инквизитор! Красная от стыда, я поскорее запрятала волосы под плащ и даже капюшон на голову натянула.

Когда узрела раскрашенный знакомым ярким узором огромный — выше моего роста — кувшин возле дощатых ворот во двор, поняла, что прибыла на место, и постучала в калитку. Мне открыл сам мастер Крили, которого, конечно, предупредила его дочь. Кряжистый мужчина с высоким, с залысинами, лбом и торчащими над ушами жесткими, похожими на солому волосами. У него было приятное, хотя и простоватое лицо. Гончар был одет в рабочие, заляпанные белой глиной, куртку и брюки. Особое внимание привлекли его руки — большие, широкие ладони, красные, словно мастер держал их в горячей воде.

Меня провели через просторный крытый двор, заставленный ящиками с готовой посудой, к широкому грубому столу. Мяу вспрыгнул на лавку рядом со мной. Дверь в мастерскую была открыта настежь, и я с любопытством заглянула в приятный полумрак, заметив нескольких мужчин за работой.

— Значит, открываете косметическую лавку, барышня?

— Именно так, мастер Крили, мне потребуются крупные партии баночек для крема.

— Дочь сказала, что при приготовлении вы используете магию. Наша глазурь вам в самый раз подойдет.

Я кивнула, но все-таки осторожно добавила:

— Если сойдемся в цене.

Я готовилась не сдаваться и отчаянно торговаться до тех пор, пока гончар не уступит или не выкинет меня за ворота. Пока что сильная переговорная позиция была у Крили, и он прекрасно понимал это.

— А что же вы к гному Олле, который с улицы Храма, не обратились? — с ленцой протянул мастер, почесывая шевелюру.

Мне почудилось, или в вопросе проскользнула неприязнь к мастеру-стеклодуву?

— Послушайте, уважаемый мастер, вот вы бы обрадовались, если бы ваш лучший сервиз использовали в качестве кормушки для ханнов?

Брови Крили взлетели, почти достав до линии волос.

— Вот и я не хочу, — продолжила я, твердо глядя мужчине в глаза, — чтобы баночки с моим кремом путали с мазью от геморроя.

С минуту, Крили продолжал недоуменно таращиться на меня, а затем, осмыслив мою фразу, громко расхохотался, хлопая ладонями по коленям.

Дело шло на лад.

30

Не скажу, что это было легко, но у меня получилось. Вначале мастер заломил цену в сорок хилдо за баночку, однако торговаться я не стала, просто попросила поверить в меня. Рассказала все прямо, как есть, хотя для меня всегда трудно откровенничать с незнакомым человеком.

— Мастер Крили, я собираюсь основать крупный бизнес. Крохотная лавочка это только для начала. У меня родовой талант к изготовлению кремов и косметики, но, чтобы сделать имя, нужно продавать много и дешево. Уже сейчас я готова заказать вам две сотни банок и не в счет будущих продаж, а авансом. В дальнейшем мне понадобятся все новые и новые партии. Жду вашего решения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь