Книга Принцесса и Ко, страница 53 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 53

Но, набросав первые строки с извинениями, остановилась и крепко задумалась. Стоит ли упоминать о дорожных приключениях и о Мяу? А главное — о подозрениях лорда-инквизитора и о его надзоре? На этот счёт у меня были сомнения — зная мягкий, немного робкий характер Кэрри, я вовсе не была уверена, что, осознав, какие трудности здесь поджидают, она не захочет расторгнуть наш дружеский договор о партнёрстве. И я не смогу винить ее, если она сочтет, что спокойнее пойти помощником лекаря в больницу, чем ввязываться в предприятие с особой, которая вызывает подозрения у городских властей.

Однако, поразмыслив немного, я написала обо всём. Конечно, смягчила формулировки. Например, не упоминала такие пугающие слова как «ведьма» и «фамильяр, не видимый большинству людей». Но в целом картину не приукрашивала. Скрывать истинное положение от будущего партнёра нечестно. Заодно и выясню, можно ли доверять Кэр на самом деле. Мы крепко дружили в школе, но друг, как известно, познаётся именно в беде. В каком-то смысле это письмо станет проверкой для нашей дружбы.

О том, что буду делать, если Кэрри вдруг убоится возникших трудностей, и думать не хотелось. Я во многом рассчитывала на её помощь. Одной мне будет крайне сложно нарастить производство, если спрос возрастёт, как я рассчитываю. Кроме того, её знания и небольшой целительский дар могут с успехом заменить дорогостоящие магические ингредиенты. Надеюсь, подруга не подведёт!

К вечеру, когда я уже отнесла письмо на магпочту, в лавку заглянул Эрнэ Крили. Я удивилась, что старший сын гончара пришел так быстро. Мастер принес с собой два больших листа из материала, похожего на резину — основу будущей гибкой многоразовой формы, а также готовый белоснежный бочоночек. Усевшись за пустой стол в лавке, мастер слегка разогрел над спиртовкой один из листов и донышком баночки отпечатал восемнадцать кругов по всей площади листа. Затаив дыхание, я наблюдала за его работой, но не особенно поняла, что тот делает.

Получилось три ряда по шесть не очень глубоких ямок.

— Это будет внешняя сторона колпачка, — пояснил Эрнэ.

Я кивнула, хотя все еще терялась в догадках.

Затем гончар взял второй лист, нагрел его и, положив перед собой, отпечатал восемнадцать углублений, прикладывая верх баночки. Перевернув лист, юноша показал мне ровные ряды выпуклостей.

— А это будут донышки крышек. Понятно?

И тут я поняла. В углубления в первом листе нужно налить смолы, а сверху прижать вторым листом с выпуклостями. Я сбегала в мастерскую и принесла бутылек со смолой.

— На сколько крышек здесь хватит смолы? — озвучила я мучивший меня вопрос.

— Примерно на три партии по восемнадцать штук. Запомните, госпожа, нужно наливать смолы, заполняя углубление лишь на одну треть.

Юноша открутил крышку и осторожно залил прозрачное, немного вязкое вещество в одну из ямок. Остальные заполняла я под чутким руководством молодого мастера. А затем с превеликим тщанием накрыла лист вторым, чуть пригладив сверху и строго следя, чтобы края форм совпадали.

— Вот и все, — заявил Эрнэ, поднимаясь. — Через час проверьте, отходит ли верхний лист. Он должен легко сняться, после чего смело переворачивайте нижний лист и вытряхивайте готовые крышки. Думаю, эта форма прослужит вам долго. Но, если что, обращайтесь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь