Онлайн книга «Принцесса и Ко»
|
Голова была словно налита свинцом. Я упал обратно на подушку и, повернувшись на другой бок… увидел себя в серой пустоте. Мой кузен говорит в таких случаях «оказался на полпути в никуда». Густой слоистый туман стелился по земле, ноги по колено утопали в нем. «Куда здесь двигаться? И нужно ли идти куда-то?» Я чувствовал на себе чей-то взгляд. Топтался на месте и озирался, лихорадочно соображая, как бы проснуться, чтобы избавиться от полной скрытой угрозы неизвестности. Вдруг призрачная завеса, окружившая меня, начала таять. Я оказался посреди пустой комнаты, в разбитые стекла задувал студеный ветер. Я подошел к окну, разглядывая запущенный осенний сад. Странный сон. Меня не оставляло дурацкое чувство, что я и не сплю вовсе. Это продолжалось долго. «Где я?» — Узнаешь? Здесь ты предал меня когда-то, помнишь? — прозвучал вдруг глубокий женский голос. Незнакомый. — В этом месте я бросила в самодовольное лицо Винсента проклятье. Все, кто принял титул герцога Винсентского, прокляты. И ты это знаешь! Я резко обернулся и отступил на шаг, упершись спиной в стену. Прямо передо мной стояла Тера. В темной накидке с капюшоном. Гуляющий по комнате ветер, шевелил ее русые волосы. Русые? Да нет, это вовсе не Тера Эдденби! Нос у дамы подлиннее и с горбинкой. Губы тоньше, а уголки рта уныло опущены. Но сходство необычайное. — Налюбовался, Винсент? Приготовься к смерти! — Кто вы такая⁈ — Все вы спрашиваете одно и то же. Гордые, непримиримые. А нужно вымаливать прощение если не для себя, то хотя бы для наших потомков. — Для наших потомков? — ошеломленно повторил я. — Именно. Твоих и моих. Каждая дочь рода Эрины приходит в этот мир, чтобы я могла забрать сердце Винсента — такова сила слова истинной ведьмы! — Ведьма надтреснуто рассмеялась и шагнула ко мне. — Настал твой час, герцог Винсент! Она взмахнула рукой, очевидно, посылая какое-то заклятье. Я хотел поднять щиты, но не смог даже призвать магию. Острые, как клинки, ногти глубоко вонзились в мою обнаженную грудь. Боль была чудовищной, но она неожиданно придала мне сил. Я схватил ведьмину руку и вывернул ее так, что хрустнула кость. Я отшатнулся. Из трех рваных ран струилась кровь, свет померк… * * * Хеллиг-холл, Пенто Предрассветная тьма окутала город. Старинный особняк спал посреди ухоженного парка. Корд дей’Хеллиг поднял воротник плаща, чтобы защититься от хлестких порывов восточного ветра, и снова нетерпеливо застучал во входную дверь герцогского особняка. — Да просыпайтесь вы, сонные мухи! Тхар побери вас всех! Но за дверью стояла мертвая тишина, и это злило блондина. Не для того он гнал сюда на предельной скорости. Ему с трудом удалось разбудить привратника на воротах, чтобы пропустил его каррус, а теперь еще здесь ждать! Новые удары (на этот раз сапогом) принесли плоды. С той стороны послышалось шарканье, старческая одышка и, наконец, дверь приоткрылась, но ровно настолько, чтобы в щелку пролез ночной колпак и нос дворецкого. — Открывай, дружище Лавджой, — поворчал Корд, немного смягчившись. Дверь закрылась, а затем распахнулась настежь и кругленький дворецкий в шлафроке, поклонился гостю. — Эйс дей’Хеллиг, извините, что вам пришлось ожидать. Я сейчас же подниму слуг, чтобы затопили камин в вашей комнате. — Не стоит, Лавджой. Идите спать, я прибыл к кузену по делу. |