Книга Принцесса и Ко, страница 92 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 92

Голова была словно налита свинцом. Я упал обратно на подушку и, повернувшись на другой бок… увидел себя в серой пустоте. Мой кузен говорит в таких случаях «оказался на полпути в никуда». Густой слоистый туман стелился по земле, ноги по колено утопали в нем.

«Куда здесь двигаться? И нужно ли идти куда-то?»

Я чувствовал на себе чей-то взгляд. Топтался на месте и озирался, лихорадочно соображая, как бы проснуться, чтобы избавиться от полной скрытой угрозы неизвестности.

Вдруг призрачная завеса, окружившая меня, начала таять. Я оказался посреди пустой комнаты, в разбитые стекла задувал студеный ветер. Я подошел к окну, разглядывая запущенный осенний сад. Странный сон. Меня не оставляло дурацкое чувство, что я и не сплю вовсе.

Это продолжалось долго.

«Где я?»

— Узнаешь? Здесь ты предал меня когда-то, помнишь? — прозвучал вдруг глубокий женский голос. Незнакомый. — В этом месте я бросила в самодовольное лицо Винсента проклятье. Все, кто принял титул герцога Винсентского, прокляты. И ты это знаешь!

Я резко обернулся и отступил на шаг, упершись спиной в стену. Прямо передо мной стояла Тера. В темной накидке с капюшоном. Гуляющий по комнате ветер, шевелил ее русые волосы. Русые? Да нет, это вовсе не Тера Эдденби! Нос у дамы подлиннее и с горбинкой. Губы тоньше, а уголки рта уныло опущены. Но сходство необычайное.

— Налюбовался, Винсент? Приготовься к смерти!

— Кто вы такая⁈

— Все вы спрашиваете одно и то же. Гордые, непримиримые. А нужно вымаливать прощение если не для себя, то хотя бы для наших потомков.

— Для наших потомков? — ошеломленно повторил я.

— Именно. Твоих и моих. Каждая дочь рода Эрины приходит в этот мир, чтобы я могла забрать сердце Винсента — такова сила слова истинной ведьмы! — Ведьма надтреснуто рассмеялась и шагнула ко мне. — Настал твой час, герцог Винсент!

Она взмахнула рукой, очевидно, посылая какое-то заклятье. Я хотел поднять щиты, но не смог даже призвать магию.

Острые, как клинки, ногти глубоко вонзились в мою обнаженную грудь. Боль была чудовищной, но она неожиданно придала мне сил. Я схватил ведьмину руку и вывернул ее так, что хрустнула кость. Я отшатнулся. Из трех рваных ран струилась кровь, свет померк…

* * *

Хеллиг-холл, Пенто

Предрассветная тьма окутала город. Старинный особняк спал посреди ухоженного парка. Корд дей’Хеллиг поднял воротник плаща, чтобы защититься от хлестких порывов восточного ветра, и снова нетерпеливо застучал во входную дверь герцогского особняка.

— Да просыпайтесь вы, сонные мухи! Тхар побери вас всех!

Но за дверью стояла мертвая тишина, и это злило блондина. Не для того он гнал сюда на предельной скорости. Ему с трудом удалось разбудить привратника на воротах, чтобы пропустил его каррус, а теперь еще здесь ждать!

Новые удары (на этот раз сапогом) принесли плоды. С той стороны послышалось шарканье, старческая одышка и, наконец, дверь приоткрылась, но ровно настолько, чтобы в щелку пролез ночной колпак и нос дворецкого.

— Открывай, дружище Лавджой, — поворчал Корд, немного смягчившись.

Дверь закрылась, а затем распахнулась настежь и кругленький дворецкий в шлафроке, поклонился гостю.

— Эйс дей’Хеллиг, извините, что вам пришлось ожидать. Я сейчас же подниму слуг, чтобы затопили камин в вашей комнате.

— Не стоит, Лавджой. Идите спать, я прибыл к кузену по делу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь