Онлайн книга «Принцесса и Ко»
|
— Извини, Ли, но я буду действовать так, как велит служебный долг. Тхарского фамильяра нужно развоплотить, и это не обсуждается! А девушка покинет город! Госпожа Эдденби должна понять, что в Винсенте ей не рады. Когда она уедет, и ты будешь в безопасности, брат, можем провести расследование по поводу ведьмы Эрины и ее дома. Я уже дал указания Лири, он соберет необходимый материал. — Сьерра ди’Гиз наша родственница, брат. Она останется в Винсенте, и это не обсуждается. Я, как старший в роду, обязан о ней позаботиться. В остальном, действуй, как считаешь нужным. Корд громко фыркнул, но, повинуясь властному взгляду, все же неохотно кивнул. 55 Тера Накануне приказала себе проснуться ровно в шесть. Для этого, засыпая, начертила пальцем «шестерку» на стене — я всегда так делаю, и этот метод редко подводит. Пробудившись, несколько минут нежилась в полудреме, а затем резко села. Мне нужно в семь быть в лавке! Вскочив, я с надеждой взглянула на стул, который в качестве лежанки облюбовал Мяу, — пусто. Неужели питомец все-таки остался в герцогском доме? Наверное, набедокурит там, ох! Я так надеялась, что найду его в лавке, но, когда мы вернулись порталом, оказалось, что это не так. При герцоге, который никак не желал уходить, не проводив меня домой, неудобно было звать фамильяра. Так что я понадеялась, что к утру сам прибежит; он ведь самостоятельный — иногда по полночи где-то пропадает, в общем, гуляет сам по себе. Немного расстроенная, но все же не теряя надежды, что Мяу все-таки найдется, я спустилась в трактир. Столь ранним утром посетителей не было, так что наслаждалась Мамушкиной стряпней в одиночестве. Уплетая омлет, я вспомнила про письмо подруги, которое так и не прочла вчера, и торопливо вскрыла конверт. Развернув листок, удивленно приподняла брови. Обычно Кэр подробно расписывала все школьные происшествия, а на сей раз черкнула всего несколько строк. Но зато каких! 'Милая Принцесса, кажется, лорд-инквизитор всерьез занялся твоей личностью! Сегодня к нам в школу нагрянул оборотень, думаю, он сыщик. Заперся на два часа с директрисой, а затем позвали меня. Этот тип выспрашивал, как ты делаешь кремы, не было ли несчастных случаев из-за твоей косметики или жалоб. Особенно его интересовало, что ты о себе рассказывала и не упоминала ли о герцоге Винсенте. О тебе, милая подружка, я только хорошее знаю, так что отвечала, как есть, но, конечно, боялась ляпнуть лишнего. А сыскарь въедливый такой — за каждое слово цеплялся, и глазищи у него, словно буравчики. Потом еще Рамону и Таю допрашивал, но уже менее пристрастно. В общем, собирают о тебе сведения, вот только с какой целью? Береги себя, Кэрри. p.s. Ты редко пишешь! Что там у тебя происходит?' На слове «сыщик» я подавилась и закашлялась так, что Мамушке пришлось прийти на помощь и постучать меня по спине. Поблагодарив трактирщицу, я продолжила чтение, но тарелку отставила в сторону — не до завтрака с такими новостями. Что за сыщик? Кто его нанял? Кэр разумно предположила, что он послан Кордом ди’Хеллигом. Действительно, лорд-инквизитор заинтересован в том, чтобы узнать подноготную заинтересовавшей его подозрительной ведьмы. Не сомневаюсь, что к этому моменту он получил исчерпывающую информацию о моем происхождении — в школе, в досье, все данные имеются. Значит, скоро явится с претензиями, что я не та, за кого себя выдаю. Это, конечно, вздор, но что, если ди’Хеллиг обо всем расскажет герцогу? Как Ли воспримет эту новость? Известно ли ему, что его дядя поступил нечестно по отношению к моему отцу? |