Онлайн книга «Кошмары из серы»
|
— Она, как и фамильяр Смерти, Рианнон. — Услышав свое имя, серебристая кобыла шагнула вперед и опустила голову. Вместо того чтобы ткнуть меня, как Ларан, она ждала, пока я поглажу ее. Выжидательно и напряженно, совсем как Джулиан. Я протянула руку и коснулась ее лица. — Мне жаль прерывать это маленькое воссоединение, — огрызнулся Джакс, и не было похоже, что он сильно расстроился по этому поводу, — но мы зря тратим дневной свет, если планируем ехать. Ларан мрачно усмехнулся. — Кто сказал что-нибудь о том, что ты поедешь верхом, энигма? ГЛАВА 3 ОКАЗЫВАЕТСЯ, он не шутил. В то время как фамильяры Всадников, возможно, любили меня и терпели Мойру, то с энигмой этого не происходило. Джакс не мог подойти к одной из них ближе, чем на пять футов без того, чтобы та не фыркнула и не встала на дыбы, чтобы размозжить ему голову. — Должен же быть способ сделать это, — простонала я. Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы нам помешали какой-то придурок и несколько упрямых лошадей. — У кого-нибудь есть бутылочка? — Спросила Мойра. Я приподняла бровь. — Что? — Он энигма, — сказала Мойра, как будто это что-то значило. — Итак… — Протянула я, ожидая объяснений. Мойра вздохнула, проводя ладонью по одному из своих рогов. Ее пылающие крылья затрепетали почти раздраженно. — Они могут перемещаться в полых предметах. А это значит, что он может уехать автостопом без того, чтобы лошади взбесились. — Она ткнула большим пальцем через плечо, указывая на крупного мужчину с аметистовыми глазами. — Ты же не шутишь, — начал Джакс. — А как еще мы собираемся взять тебя с собой? — огрызнулась она. В животе у нее заурчало, хотя мы только что позавтракали. Голодная Мойра была опасна. — Ни у кого нет бутылки или лампы, которые я мог бы использовать, так что… — Вообще-то, — Аллистер сделал паузу. Он потер руки, его губы изогнулись в чувственной усмешке. — У нас есть все, что нам нужно. — Он снова широко взмахнул рукой, и на этот раз на лошадях появились седла, а в руке Мойры был маленький стеклянный флакон. — Ты хочешь сказать, что мог делать это все время? — Я спросила его. — Только когда я в Аду, я могу. — Но не на Земле? — С любопытством спросила я. — На Земле моя магия не так сильна. Здесь я могу воплотить свои чары в реальность. — Он бесстрастно махнул рукой в сторону окружающего нас мира. — Довольно удобно, если я сам так считаю. — Он ухмыльнулся. — Ты можешь переодеться? — Спросила я. Его губы изогнулись. — Могу. Что ты хочешь, чтобы я снял? — Мои щеки вспыхнули под его золотистым взглядом. — Можем ли мы не заниматься всей этой прелюдией — не прелюдией — грязными разговорами, если я все еще могу тебя слышать? — Мойра застонала. — Ее переход был достаточно тяжелым, а меня там даже не было. Это мгновенно отрезвило меня. — Прости, Рубс, я просто… — Нет, все в порядке, — сказала я и отмахнулась от нее. Она не несла ответственности за мои слегка задетые чувства, и уж точно не из-за этого. Я переключила свое внимание на Аллистера. Жар в его взгляде ничуть не остыл, хотя мне было совершенно холодно в моей мокрой одежде и хлюпающих ботинках. — Не мог бы ты высушить мою одежду и дать мне обувь получше, если я собираюсь кататься на лошади? По мановению его руки все было сделано. Моя одежда не только высохла, но и пахла чистотой, а ботинки были мне идеально впору. |