Онлайн книга «Запрещенные письма»
|
«Это кожа?» На Родине мы все были веганами по закону, и никому не пришло бы в голову украсить предмет мебели кожей другого существа. Уилма, казалось, не обратила внимания на жестокость, которую символизировал диван, и села. — Присоединяйся ко мне, — сказала она и похлопала по сиденью рядом с собой. Я решила, что буду держаться поближе к ней, поэтому проглотила угрызения совести, притворилась, что это искусственная кожа, и села. Пока Тайтон на открытой кухне заваривал чай, я наклонилась и прошептала: — Уилма, я могу вытащить тебя отсюда. На Родине ты будешь в безопасности. Нам просто нужно избавиться от твоего брата. — Но я все равно не могу уйти прямо сейчас. Мой турнир начинается в этот четверг, а в субботу я выхожу замуж. — Я знаю, что ты боишься своего брата, но если мы будем работать вместе, мы сможем найти способ сбежать, — отчаянно прошептала я. — Никого нельзя продавать на каком-то там брачном аукционе. Ты еще ребенок, Уилма. У тебя вся жизнь впереди. — Ребенок? — она выглядела немного обиженной. — Я женщина. — Но… Я моргнула, смущенная отсутствием у нее благодарности за то, что я пришла ее спасти. Вывернув шею, я посмотрела на Тайтона, чтобы убедиться, что он не посылает ей угрожающих взглядов. Но он стоял к нам спиной. — Уилма. — Я сосредоточила всю свою энергию на ней, глядя в ее глаза. — Ты хочешь сказать, что хочешь выйти замуж? Подтянув на плечах черную шаль, Уилма подтвердила это ясным голосом. — Да, я хочу выйти замуж. Я ждала этого дня, сколько себя помню. Я откинулась на спинку дивана, чувствуя себя полной дурой. — Но твои письма… Она наклонила голову, как бы молча спрашивая: «А что они?» — Ты писала о том, что боишься. — Да, но это что-то близкое к возбуждению, волнению. — Но как насчет твоего скрытого послания, которым ты желала мне хорошей дороги? — Какое скрытое послание? Это ты всегда писала о путях, и я думала, что вы так заканчиваете свои письма… ну, знаешь, просто желая друг другу счастливого пути или что-то в этом роде. — Значит, ты не просила меня спасти тебя? Уилма взяла меня за руки. — Нет, и я не могу поверить, что ты была готова проделать весь этот путь ради меня. Мои плечи опустились, и я тихо сидела на диване, пока Тайтон не принес нам чай. Я взяла чашку, но, все еще чувствуя себя неуверенно насчет происходящего, не стала пить. Сидя в кресле напротив нас, Тайтон держал свою чашку в руке и наблюдал за мной. — Разве это нормально для Родины — появляться в чьем-то доме после полуночи? Я опустила чашку к бедру. — Девина пришла, чтобы спасти меня. Заявление Уилмы заставило Тайтона приподнять бровь. — От чего? — Она думала, что я не хочу выходить замуж, или как ты это назвала? — уголок губ Уилмы приподнялся в усмешке. — Быть проданной с брачного аукциона. — А… Так это была попытка спасти мою сестру от замужества? — Да, — на мгновение я подавила свои вежливые манеры и бросила на него вызывающий взгляд. — Я здесь, чтобы предложить Уилме лучшую жизнь на Родине. Тайтон нахмурился. — Интересно. И что повлечет за собой эта так называемая лучшая жизнь? — Свободу. Он наклонился вперед. — Не могли бы мы подробнее остановиться на этом? Несмотря на то, что Тайтон был уже одет и потягивал чай, он все еще выглядел опасным и непредсказуемым. Я не забыла, как он швырял меня так, будто я ничего не весила, но гнев заставил меня встретиться с ним взглядом, когда я ответила: |