Книга Запрещенные письма, страница 43 – Элин Пир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрещенные письма»

📃 Cтраница 43

«Почему он заставляет меня так нервничать?»

— Или ты слишком напугана, чтобы позволить мне судить самому?

— Что? — на мгновение я растерялась.

— Ты сказала, что готовишь ужасную лазанью, и я сказал, что хочу попробовать ее, чтобы посмотреть, права ли ты.

— Ты вообще любишь лазанью со шпинатом?

— Никогда не пробовал. Мы делаем лазанью с мясом

— С мясом? — я наморщила нос. — Зачем портить лазанью мясом? На Родине мы все веганы.

Тайтон выглядел так уверенно на кухне и делал так много вещей одновременно.

— Я почти уверен, что в оригинальном рецепте было мясо, и что… — его прервали родители и Уилма, которые ворвались на кухню.

Встав со стула, я протянула руки, чтобы поприветствовать их мать, которая, казалось, с нетерпением ждала встречи со мной.

— Ах, так это и есть тот таинственный друг с Родины, о котором мы так много слышали.

Я улыбнулась.

— Мир вам. Я — Девина.

— Я знаю. Я — Жанна, как Жанна д'Арк, а это мой муж Уильям. Мы так рады познакомиться с тобой.

Отпустив ее руки, я повернулась и с широкой улыбкой протянула обе руки ее мужу, но вместо того, чтобы взять меня за руки в официальном приветствии, он поднял ладони в воздух и отступил назад.

— Эй, осторожнее.

— Все в порядке, папа, Девина не Северянка. Ты можешь прикоснуться к ней, — заверила его Уилма.

Уильям был более взрослой версией Тайтона.

— Мне лучше не делать этого. На случай, если это все полетит к черту и нас поймают с женщиной из-за Стены. Я не хочу прикасаться к ней.

Тайтон напрягся и с беспокойством посмотрел на меня.

— Расслабься, нас не поймают! Мы с мамой собираемся превратить Девину в Девина, и ты не сможешь ее узнать.

Их мама начала накрывать на стол, в то время как их отец перечислял для меня все важное.

— Важно, чтобы ты говорила как можно меньше — на самом деле, я бы предпочел, чтобы ты притворилась немой. Таким образом, никто не услышит твой девичий голос. Кроме того, тебе нужно все время находиться рядом с Тайтоном. Никаких внезапных порывов к самостоятельности.

Снова мы с Тайтоном обменялись взглядом, и это заняло немного больше времени, чем было нужно. Мне стало тепло и сердце заколотилось, и я снова спросила себя, что со мной не так.

— Я не спущу с нее глаз, — пообещал Тайтон своему отцу.

— Хорошо. — Уильям кивнул и сел за стол. — Мы сказали Фредерику, но это все. Чем меньше тех, кто знает, тем лучше.

— Фредерик — мой второй брат, — напомнила мне Уилма.

— Давай позавтракаем, а потом приготовимся. — Уильям посмотрел на цифровые часы на стене. — Мы уезжаем отсюда ровно в 7:45. Первые бои начинаются в девять, и я хочу быть там.

— У нас не так много времени на подготовку, — пожаловалась Жанна.

— Тогда нам лучше заняться завтраком.

Повернувшись к Тайтону, я спросила:

— Могу я чем-нибудь помочь?

Уильям выдвинул стул из-за стола.

— Нет, ты просто сиди здесь и думай о том, как двигается и ведет себя мальчик четырнадцати лет.

Тайтон фыркнул.

— Откуда ей знать, если она видела мальчиков только на Родине? Я не думаю, что они такие же, как наши.

— Ну, а как вы двое выглядели и двигались, когда вам было четырнадцать? — спросила я Тайтона и Уильяма.

— Я понятия не имею. Прошло больше сорока лет с тех пор, как я был молодым.

Жанна рассмеялась и указала на Тайтона.

— Помню, у тебя была фаза, когда ты ходил… забавно.

— Забавно? — переспросила я

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь