Онлайн книга «Запрещенные письма»
|
— Все со мной нормально! Пиво было несвежим и на вкус как дерьмо. — Подняв руку, он указал на мой стол. — Вы налили мне в пиво мочу! — Нет! Кто-то из его охраны оказался рядом и, прижав почти пустую кружку к груди охранника, Джереми вытер рот и приказал: — Отнеси это Бернарду. Скажи ему, чтобы он это проверил. Если я выпил мочу, кто-нибудь умрет! Я с трудом сглотнул. — В этом нет необходимости. — Ты унизил меня. — Его глаза сузились, пока он раскачивался взад и вперед, пьяно размахивая руками. — Вы все решили посмеяться надо мной. Никто не смеет унижать меня! — Ваше величество, мы никогда не посмели бы, — попытался возразить мой отец, но в зале уже воцарилась тишина, а отвратительная вонь рвоты заставила нескольких женщин с отвращением отвернуться. — Арестуйте их! — развернувшись на каблуках, Джереми покачнулся, возвращаясь к своему столу и отдавая приказы через плечо. — Арестуйте всех мужчин за этим столом. Я не позволю, чтобы надо мной смеялись в моем собственном доме. Как группа пчел-убийц, вооруженные охранники окружили наш стол. Выпятив грудь, я встал перед мамой, рядом с отцом. Вокруг нас Эммерсон, Лукас, Фредерик и Генри сделали то же самое. — Не сопротивляйтесь. Мы безоружны и в меньшинстве. Если они начнут стрелять, то могут попасть в одну из наших женщин, — сказал мой отец достаточно громко, чтобы все мы это услышали. Тем не менее, я ткнул локтем в лицо охранника, который толкнул меня. Прижав руку к окровавленному носу, он поднял пистолет, чтобы направить его мне в голову, усмехаясь: — Двигайся, ублюдок. Генри и мой отец двинулись вперед с поднятыми руками, в то время как Лукас, Фредерик и Эммерсон сопротивлялись, как и я. Мы все знали, что если Бернард, личный врач Джереми, проверит содержимое кружки, то обнаружит там нечто гораздо худшее, чем моча. Капитан королевской стражи, который сидел за столом короля и сам был пьян, взмахнул пистолетом и выстрелил в потолок. — Двигайтесь — или я украшу стены вашими мозгами, — заорал он и указал охране на дверь. — Уберите уже отсюда грязных предателей! Когда нас выводили из зала, Джереми напоследок усмехнулся. — Не переживайте. Мы хорошо позаботимся о ваших женщинах. Будучи запертым в маленькой камере вместе со своей семьей, я сходил с ума от беспокойства. Мы были голодны и злы. Шестеро защитников, лишенных возможности защищать своих женщин, были подобны бомбе, ожидающей своего часа, и дважды между Лукасом и Эммерсоном вспыхивала драка. Фредерик, Генри, мой отец и я едва растащили их. Когда капитан наконец появился, он соизволил говорить с нами через квадратное отверстие в двери. — Где наши жены? — спросил Фредерик. Капитана, похоже, забавляло наше несчастье. — Ваши жены здесь, во дворце. Король развлекает их. — Мы можем их увидеть? — Да. В канун Нового года. — Это через одиннадцать дней. Он собирается держать нас здесь одиннадцать дней? — голос Генри был полон недоверия. — Я ничего не сделал. — Таков приказ короля. — Мы, по крайней мере, получим еду или воду? Прошло уже два дня! Тихо хихикая, капитан изрек: — Король сказал, что, поскольку вы так любите мочу, вы можете попить свою собственную. — В том пиве не было мочи. — Нет, и мы это знаем. Я затаил дыхание. — Тогда почему мы все еще здесь? — Ты знаешь, почему ты здесь. Ты пытался отравить короля. |