Онлайн книга «Фронтовой дневник княжны-попаданки»
|
Поднимаю взгляд и осматриваюсь. Но увиденное поражает меня еще больше. Оказывается, что вокруг меня действительно нет никаких стен. Я и вовсе лежу в телеге, на куче сена. А вокруг еще с десяток телег и сотни лошадей. Рядом с лошадьми, одетые в старинные мундиры, ходят мужчины. Они громко что-то обсуждают, но мне непонятно, что именно они говорят. Их голоса сливаются в один общий неразличимый гул. Около одной из телег вижу женщин. Облаченные в черные платья с выступающими из-под них белыми блузками, они похожи на сестер милосердия. Именно такими их обычно показывают в исторических фильмах. Вот только почему сейчас они все пришли ко мне? — Доброе утро, голубушка! Как спалось? — раздавшийся рядом грубый мужской голос заставляет меня вздрогнуть. Перевожу взгляд на говорящего и вижу немолодого мужчину с длинной бородой и усами. Он одет в офицерский мундир и выглядит в нем очень сурово. Даже несмотря на украшающую его лицо улыбку. — Хорошо спалось… — отвечаю растерянно. — Вот и славно! — произносит он радостно, будто бы рад за меня. — Нынче хороший сон к ряду со счастьем поставить можно. — Я действительно чувствую себя счастливой, — соглашаюсь, прекрасно понимая, что его слова — это восприятие моим же разумом моего состояния. — Счастье сейчас в цене, — продолжает улыбаться он. — Сейчас оно есть, а завтра уже ищи, куда подевалось. Времена такие… — Какие такие? — спрашиваю, желая понять, к чему готовиться, но мой вопрос заглушает какой-то странный шум, больше похожий на взрыв. — А это что такое? — забывая о прошлом вопросе интересуюсь я. — А это фронт, голубушка, — тяжело вздыхает мужчина. — Самый настоящий фронт! Глава 2 Непонимание — Как это фронт?! Какой еще фронт? — спрашиваю, совершенно не понимая, что происходит. Слова мужчины заставляют меня напрячься. Совершенно забываю о болезни и больнице, в которой на самом деле нахожусь и полностью переключаюсь на происходящее вокруг. — Эк вас головой-то приложило, — хмыкает он. — Благо пережить сумели. Я, право же, думал, что помирать собрались. Но отлежались и хорошо. — Головой? Помирать? — повторяю его слова, пытаясь понять, что мужчина хочет этим сказать. — Неужто вы, Анастасия Павловна, не помните ничего? — хмурится он. — Нехорошо это. Вам же еще работать надо бы. А как вам больных да раненых лечить, когда сами в помощи нуждаетесь? — Лечить раненых? — понимаю, что для фронта это нормально. Но я же ни на каком не на фронте! Разве что, если представить, что мое тело сражается с поработившим меня недугом? Тогда самый настоящий фронт получается. — Ничего, голубушка, еще отлежитесь немного и придете в себя, — заявляет он и кладет руку мне на лоб. — Жара нет уже. Точно жить будете. А там и в себя придете! — Я, значит, головой ударилась? — смирившись с галлюцинацией, спрашиваю у мужчины. Наверное, лучше закончить свои дни так, в бреду, но способной двигаться, чем просто смотреть в потолок. — А как это произошло? Трогаю голову и только сейчас замечаю повязку. На затылке она влажная, а прикосновение в этом месте вызывает боль. — Да коли знал бы, наверное, и гадать бы не стал, — качает головой мужчина. — Солдаты вас нашли. Лежали без сознания в овраге. Похоже, что соскользнули, да там головой и тюкнулись. Думал, что коли выживете, так и расскажете мне, как все случилось. |