Книга Последняя Хранительница, страница 49 – Полли Нария

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последняя Хранительница»

📃 Cтраница 49

Постепенно от действий молодой знахарки плечи паренька расслабились, и он забылся тревожным сном.

– Пошли, пока другие не увидели тебя здесь.

– Будет плохо, если увидят?

– Не знаю, как для тебя, но для парня точно. Ты и так подмочила его репутацию, кинувшись спасать у всех на глазах.

– Я не понимаю, что плохо в сострадании к человеку и желании ему помочь?

– Лýна, парень знал, что его ждет, идя в матросы. И при нарушении правил, он, как настоящий мужчина, должен был гордо понести наказание. От этого зависит, примет его команда или нет, – я пытался донести до нее реалии жизни на корабле.

– И чем же я сделала хуже?

– Ты – женщина, не поверила, в то, что он сможет стерпеть наказание. Ты посчитала его слабым. Что уже говорить, про других матросов.

– Но я не хотела, – до девушки стало наконец доходить.

– Желание помочь похвально, но не всегда кому–то нужна твоя помощь. В следующий раз, если не просят, не лезь.

Взгляд знахарки потух. Скорее всего, своими словами я пошатнул ее привычные устои. Но лучше это сделаю я, способный ее защитить, чем другой человек, желающий, чтобы она ответила за свою неосмотрительность.

– Соловей, – раздался голос Фила на выходе из трюма. – Вот ты где! О, Лу, привет!

От того как ласково прозвучало имя девушки в устах друга, я почувствовал боль в челюсти, но не мог подать вида, что это меня хоть как–то задевает. И даже, когда девушка, улыбнувшись ему, поздоровалась, я остался все так же спокоен. Вру! К демонам спокойствие!

– Ты чего такой воодушевленный?

– Кто–то опять не в духе? – ничуть не обидевшись, подметил друг. – Я хотел сказать, что Хигс звал нас на завтрак. Всех.

Последнее уточнение явно касалось Лýны, отчего та еще больше стушевалась.

– Иди вперед, мы тебя догоним, Фил. – друг задержал на мне взгляд, но потом, пожав плечами, последовал моей просьбе.

Я повернулся к девушке, но та стояла, опустив голову. Коснувшись указательным пальцем ее подбородка, я приподнял его. Я ждал, что увижу в ее глазах страх, однако они горели возмущением.

– Я не пойду! – делая шаг назад, сказала девушка. – Если он хочет провести воспитательную беседу или унизить меня еще сильнее, то можешь передать ему, что я и так прекрасно поняла свою ошибку.

После сказанных слов, она попыталась меня обойти, но я не дал ей этого сделать.

– Не поступай необдуманно, – начал я, но по недовольному лицу, понял, что явно начал не с того.

Лýна юркнула мне под локоть и почти смогла от меня уйти, но я успел схватить ее за руку. Она сердито дернула, пытаясь вырваться, но ей не хватало сил.

– Послушай меня! Я лишь хотел сказать, что не стоит делать поспешных выводов про капитана, – мои слова не возымели никакого эффекта. – Он не так плох, как ты думаешь. Уверяю, он не станет тебя унижать. Да, он грозный и местами жестокий, но это касается только его команды.

– Зачем же он тогда зовет меня?

– В этом нет ничего странного. Ты его гостья, вот и все.

– Что–то мне не сильно в это верится, – недоверчиво произнесла девушка.

– А если я дам тебе свое слово, что никто тебя не обидит? – я чуть сильнее сжал ее ладонь. – Мне ты поверишь?

Лýна задумалась, но затем медленно кивнула. И я повел ее в капитанскую каюту, не разжимая наших рук.

Лýна

Каюта капитана была просторной. Деревянный пол был залит лаком и блестел на солнечных лучах, падавших через окна, на которых висели собранные к верху портьеры. На стенах, выкрашенных в красный цвет, находились кованые канделябры. Также кают–компанию украшали шесть весящих с потолка фонарей, один из которых, центральный, висел над огромным деревянным столом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь