Онлайн книга «Бывшие не влюбляются»
|
Вопрос был адресован мне. Я неуверенно покосилась на дверь, из-за которой доносился стон. — Наверное, лучше сначала помочь другому пациенту? — предположила я. — Кажется, ему хуже, чем мне. — Ему не хуже, — ответил доктор. — Это Герберт, он постоянно с-сюда ходит, как на р-работу. Жалуется на бо-о-оль… Видать, хочет, чтобы я ему спирт выписал. Так что подождет. Так по какой п-причине вы здесь? — Я упала с высоты второго этажа. Ну примерно. Подвернула ногу, по-моему. Льюис – так его назвал Герберт – принялся ощупывать мою лодыжку. Его руки оказались на удивление осторожными. Несмотря на то что пошатывался, а его синюшное, опухшее лицо не внушало доверия, действовал он аккуратно и профессионально. Не зря говорят, что мастерство не пропьешь. — Просто в-вывих. Сейчас будет немного больно, — предупредил он и надавил на точку чуть выше косточки. С тихим хрустом боль прошила меня от пяток до самой макушки. Крик я сдержала, но с губ сорвался тихий всхлип. — Т-теперь н-нужно плотно забинтовать на несколько дне-ей. Льюис извлек из шкафчика бинт и разорвал упаковку. Я с подозрением присмотрелась, но бинт нареканий не вызвал. Хлипкое плетение белоснежных нитей оказалось чистым. Я терпеливо позволила перебинтовать пострадавшую лодыжку. — Помоги! — снова донеслось из прихожей — Да что с ним такое? — не удержалась я от вопроса. — Хронические боли? — Старческий маразм, — пробурчал Льюис в ответ. Я оттолкнула руку Ретта, стремящегося мне непременно помочь, и встала, опираясь на тумбочку. Мне даже удалось проскакать на здоровой ноге от кушетки до двери. Но Ретт снова подхватил меня, лишив даже шанса добраться до дома самостоятельно. Я прошипела тихое ругательство. Мимо нас прошаркал Герберт. Он еле волочил ноги, горбился, прижимая обе руки к груди. — Помоги… Льюис… Я нахмурилась, внимательно осматривая его с головы до ног. Когда я встретила Герберта впервые два дня назад, он выглядел вполне себе здоровым. Но старость, она такая – никогда не знаешь, в какой момент напомнит о себе. — Трикс проткнул меня вилами! — В к-каком году это было? — рявкнул Льюис. — Иди проспись! Герберт, ч-черт бы тебя п-побрал, клянусь, еще раз п-придешь, повторю то, что с-сделал с тобой Трикс! Я отогнала мысль о том, что проспаться, кажется, не помешало бы им обоим. На обратном пути мы с Реттом молчали. Меня одновременно и манила, и пугала перспектива того, что Ретт заговорит со мной. Хотелось обсудить увиденное: всю эту разруху, нищету и грязь… И в то же время я за себя не ручалась. Могла нагрубить, а может, даже вцепиться ему в лицо, если бы он посмел пристать ко мне с разговорами. Так что я молчала. Да и Ретт за всю дорогу не произнес ни слова, но… У ворот нашего дома стояла та девушка с мокрыми волосами. Она тряслась от холода, да и не удивительно – ветер сегодня был ледяным, а утром в воздухе пролетали колючие снежинки. Глава 6 Ладонь Ретта скользнула по моей талии чуть ниже, к бедрам. — Руку убери, — процедила я. — Притворяюсь мужем… любящим. — Не сейчас. Девчонке плевать на нас и наши якобы отношения. Посмотри на нее. Незнакомка тянулась правой рукой к воротам. Обгрызанными ногтями царапнула шелушащуюся краску, подошла к решеткам ближе. — Мы можем вам чем-нибудь помочь? — спросила я громко. Девушка медленно повернула голову в нашу сторону. |