Онлайн книга «Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии»
|
Дэриан вел уверенно, но мягко, не оставляя мне шансов сбежать или случайно наступить ему на ногу. Хотя желание было. О, как было. — Ты напряжена, — заметил он с легкой усмешкой, прокручивая меня на месте. — А ты — слишком довольный собой, — парировала я, кидая взгляд через плечо. Она все еще стояла рядом с герцогом. Улыбалась. А Рэйрн… Рэйрн что-то ей говорил. У него было лицо как у мужчины, который не знает, то ли запустить в кого-то кинжал, то ли бокал, то ли… вообще всех послать и уехать в горы пить чай с медведями. — О-о-о, моя невеста ревнует, — заметил Дэриан. — И не меня. Испепеляющий взгляд на принца был не запланирован. Он сам напросился. И вообще — не ревную я! Просто... любопытно. Ну подумаешь, кто-то подошел к герцогу. Женщина. Симпатичная. С длинными ресницами. И с талией, как у обнятого удавом стебля сельдерея. Но это не повод думать, что я ревную. Танец, к счастью, закончился. Я чинно поклонилась, как учили: ровная спина, мягкое движение, в нужный момент взгляд в пол. Внутри меня, конечно, бушевал тайфун эмоций, но внешне я была воплощением аристократического самообладания. Вот она я, девочка, которая в прошлой жизни училась по фильмам и сериалам, а теперь играет светскую даму, как будто делала это с пеленок. Спасибо, дорогие костюмные драмы — пригодились. Особенно сцена из «Гордости и предубеждения», где Лиззи так недобро смотрела на Дарси, а потом все равно вышла за него. Ох, чувствую, будет у меня та же история. Только хуже. Потому что у меня тут два Дарси. И оба с манией величия. Но вернемся к важному: к той девушке. Она все еще была рядом с Рэйрном. И... передала ему бокал. И все бы ничего, но я отчетливо почувствовала, как нагрелось ожерелье. То самое, что определяет наличие яда. Сначала — легкий жар. Потом — тревожный укол в грудь. А потом ожерелье начало буквально обжигать кожу. — Мерзавцы, — выдохнула я, и резко потянула принца на себя, делая шаги в сторону герцога. Шелк моего платья тяжело колыхнулся, как волны перед бурей. От каблуков по мрамору раздался звонкий щелчок — хищный и решительный. Золоченые зеркала зала отражали нас со всех сторон, и я видела, как в отражении вспыхнули глаза Дэриана. — Ты хочешь познакомиться с ней? — ехидно поинтересовался он, наклонив голову, как будто предвкушал спектакль. Но я уже не слышала его — кровь шумела в ушах, и я чувствовала, как ожерелье на шее нагревается, словно сама магия протестует против грядущего глотка. Мы остановились у небольшой группы знати — лорды, дамы, перья в прическах, благородные ливреи и изысканные улыбки. Все, как полагается: не светский вечер, а ожившая гравюра. Я изобразила легкий кивок, будто бы интересовалась политикой Восточных рубежей, а сама не отрываясь следила за тем бокалом в руке Рэйрна. Он казался расслабленным. Естественным. Безупречно-холодным. Словно вокруг не витал яд, а дам не подстерегала смерть под маской фиалки. И когда герцог поднял бокал, чтобы поднести его к губам, у меня все сжалось внутри. Я сорвалась. Не как принцесса, не как аристократка, а как пантеренок, бросившийся спасать свою добычу. Вырвалась из руки принца, подняв юбки, как девица с балкона в трагедии третьего акта, и бросилась вперед, как заправский дуэлянт. Только без шпаги. И с гораздо большим драматизмом. |