Онлайн книга «Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии»
|
— Нет-нет-нет-нет! — только и крутилось в голове. Вокруг кто-то вскрикнул — то ли от удивления, то ли от моего маневра. Я влетела в зону ближнего герцогского космоса и выхватила бокал прямо из его руки, чуть не сбив при этом локтем лорда с орденами. Рэйрн замер. На долю секунды между нами повисло молчание, как перед разрядом молнии. Я встретилась взглядом с той самой девушкой. Господи, какие у нее были наглые глаза. Хищница. Настоящая. Тихая змея в шелковом платье цвета переспелой сливы, усыпанном блестками, как чешуей. Она стояла с идеально прямой осанкой, как будто уже репетировала свою речь на похоронах герцога — и явно не как его вдова. Ее бровь изогнулась, как изящный клинок, а на губах появилась легкая, почти дружелюбная улыбка. Почти. Но не для меня. — Прошу прощения, милейшая, — произнесла я с самой широкой, самой светской и самой воспитанной улыбкой на лице, — мой жених не пьет. В зале ахнули. Один за другим, словно вспышки фейерверка. Кто-то чуть не подавился шампанским, кто-то уронил веер. Рэйрн приподнял бровь. Медленно. Опасно. Я же мысленно аплодировала себе за выдержку, потому что руки уже дрожали от напряжения, а ожерелье жгло кожу так, будто кто-то пытался зажарить меня живьем — причем на живом огне, без соли и перца. И тут — удар. Точнее, предательство. Каблуки. Мои прекрасные, длинные, грозные, высокомерные каблуки, которые до этого момента не подводили. Я почувствовала, как один из них скользнул по мрамору, поддался, и нога подвернулась. — О, нет... — пронеслось в голове, прямо перед тем, как земля пошла из-под ног. Я пыталась удержать равновесие, но в руке был бокал, в другой — подол платья, а в сердце — хаос. Следующее, что я помню — вино (или что там было?) вылилось прямо на платье той самой девушки. Она сначала даже не поняла. Открыла рот. Над бровями — удивление, на губах — недоумение. В зале воцарилась гробовая тишина. Можно было услышать, как где-то в углу икнул магистр экономической магии. И вдруг... ее кожа зашипела. Буквально. Как будто под платьем у нее пряталась сковородка, и вино попало прямо на раскаленную поверхность. На открытых участках кожи — на плечах, на декольте — начала проступать язвенная сыпь, бугристая, красная, страшная, как будто кто-то плеснул на нее кислотой. Девушка завыла. По-настоящему. Пронзительно. Так, что даже люстра дрогнула. Толпа вздрогнула. Кто-то прикрыл рот перчаткой. Кто-то отшатнулся. Кто-то... шепнул: — Отрава! — Светлые боги, — выдохнул кто-то сбоку. Глава 73. Двое… и бриллианты Началось. Разборки века. Одну даму увезли под руки. Вторую откачивали целительницы, как могли. А третья, кажется, притворялась мертвой, чтобы не отвечать на вопросы. На званом ужине, в сердце столицы, в окружении всей знати королевства — герцога пытались отравить. В который уже раз, к слову. Я прямо не знаю, с кем у него такие теплые отношения, что его регулярно пытаются отправить в мир иной с помощью химии. Если бы у меня на каждый такой случай был медяк, я бы уже открыла собственную аптеку. Принц Дэриан занялся делами всерьез. Руководил сыщиками, охраной, раздавал приказы, и, честно говоря, выглядел так, будто собирался перевернуть весь замок вверх дном и еще раз — вбок. Его было много. Он был везде. И каждый маг, каждая служанка, каждый чиновник уже ощущали, что будут допрошены лично. И, скорее всего, с пристрастием. |