Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 117 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 117

Зато теперь явный откат. Слабость во всём теле дикая. Рывок на непонятно откуда взявшихся внутренних ресурсах даром не прошёл.

– Давайте я понесу Дэйра, нира. Вы на ногах еле стоите, – предлагает Рейкен.

Но мне так страшно даже на мгновение расстаться с Дэйром. Хотя понятно же, Рейкену я могу безоговорочно доверять. И тем не менее я отшатываюсь, теряя равновесие.

Рейкен ловит меня и возвращает в вертикальное положение. А потом вздохнув, обнимает нас с Дэйром и прижимает к груди. Всё моё тело сотрясает крупная дрожь.

– Ну что ты, всё же позади. – Рейкен ласково гладит меня по волосам.

Всхлипываю. Ещё не хватало вот так на глазах у быстро увеличивающейся толпы разреветься. Хотя поздно. Я уже реву, уткнувшись носом в грудь Рейкена.

– Что здесь произошло? – раздаётся резкий голос. – Сейти, осмотри труп. Свидетели убийства есть?

Я поворачиваю голову. Стражи?

Слёзы мгновенно высыхают.

– Надо же, как вы вовремя! – ощериваюсь я. – Когда моего ребёнка украли, ни одного оборотня в погонах рядом не оказалось. А теперь вы тут как тут? Это я его убила. И не жалею об этом.

– Сержант, – спокойно перебивает меня Рейкен. – Девушка шутит. На самом деле преступника убил я.

– В таком случае, господин…э-э-э…

– Рейкен, – любезно подсказывает плотник. – Я охотно пройду с вами, но завтра утром. Сегодня я должен препроводить ниру в безопасное место.

– А это не вам решать, – грубо рявкает сержант. – Вы арестованы за убийство.

Толпа начинает бурлить. Большинство не видели, что тут произошло, но поучаствовать всё-таки хочется. И не на мирных ролях.

– Вы не имеете права, – выкрикивает кто-то из толпы. – Я сам видел: тот, кого убили, приставил нож к горлу ребёнка. Этот парень спас малыша.

– Разберёмся, – цедит сержант. – Арестованный… вы идёте с нами.

– Нет, он не пойдёт.

Толпа расступается перед высоким серьезным военным. Когда я его вижу, у меня сердце уходит в пятки. Алтея точно его знала – это капитан Шольц, правая рука Ксаррена. Но хуже всего то, что он точно знает, как выглядит Алтея. То есть я.

Я отворачиваюсь, опуская голову пониже: вдруг все же не заметит? Вдруг Всеблагой и Праматерь будут так благосклонны, что он не узнает?

– Я тоже видел всё, что произошло, и вам, сержант, стоит подумать о том, что вы будете писать в отчете, – гремит голос Шольца.

Слышу растерянное мычание стражника. Похоже, он понимает, что ему грозит.

– Но я же…

– Достаточно споров. Этот парень сказал, что завтра явится в участок и всё вам объяснит. Если его слова недостаточно, то я лично прослежу за этим. А сейчас распорядитесь, чтобы навели порядок. Или этот труп так и будет тут лежать. Да и карета мешает движению.

Не дожидаясь, пока неожиданный защитник закончит отдавать распоряжения сержанту, Рейкен аккуратно берёт меня под локоть и выводит из толпы.

– Идёмте, нира Летиция, – говорит он мягко. – Здесь без нас разберутся.

Через пару шагов я спотыкаюсь и едва сдерживаюсь от того, чтобы обернуться. Шольц меня не узнал или просто не вгляделся? Да… даже взглядом не мазнул! Неужели пронесло?

– Я мог бы понести вас обоих, – предлагает Рейкен.

Ещё чего не хватало. Чтобы вся улица видела, как плотник несёт меня на руках. Но вслух говорю.

– Спасибо, я уж сама.

И Дэйра из рук не выпускаю, хотя малыш у меня увесистый, да и не сидится ему спокойно на руках. Он дёргает меня за волосы, щиплет за шею и руки, издаёт угукающие звуки. И сейчас это все просто сказка для меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь