Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 138 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 138

– Не сейчас. Ты ранен. И уже почти утро.

Я указываю на пробивающийся сквозь ставни луч света.

– Скоро придёт Грета, а затем люди, которым нужен хлеб.

Мысль возвращается к ночному побоищу.

– Кошмар! – восклицаю я вскакивая. – Что они увидят перед пекарней?

– Не переживай, там всё уже нормально. Мои люди всё зачистили.

– Тогда скажи, пожалуйста, почему твои люди не участвовали в схватке?

– Участвовали. Снимали часовых, отлавливали тех, кто разбегался. Думаю, и мага, который ушёл порталом, уже взяли, пройдя по его магическому следу.

– Но дрался-то ты один?

– Ну я же должен был произвести на тебя впечатление.

– Впечатление? – возмущаюсь я. – Ты мог погибнуть.

– Значит, всё-таки плотник завоевал твоё сердце.

На губах Рейкена, тьфу ты, Ксаррена появляется знакомая провокационная улыбочка. Меня бросает в жар, в горле пересыхает, а губы начинает покалывать.

Но в моей памяти всё ещё хранится жёсткий взгляд мужа Алтеи, когда он приставил меч к моему горлу. И то воспоминание пока что с большим трудом соотносится в моей голове с образом плотника.

Ну нет. Слишком быстрая смена декораций. И хотя я понимаю, что Рейкен и Ксаррен это один и тот же человек, но вот сейчас я абсолютно не готова к новому витку отношений.

Поэтому я быстро отступаю подальше от дракона.

Выручает меня в неловкой ситуации зов Мурика:

“Он проснулся. Хнычет. Если не придёшь, раскричится”.

И одновременно Ксаррен поднимает голову прислушиваясь. В его лице проступает непривычная мягкость.

– Дэйрон, – говорит он коротко. – Проснулся.

У меня сердце сжимается. Получается, он так чувствует сына. Как же тяжело ему было находиться здесь все это время.

– Я поднимусь?

И он меня спрашивает? Сглатываю комок в горле и молча киваю.

Дэйр встречает нас сидя. Ему надоело хныкать, и он как раз издаёт первую голосистую руладу. Но при виде Ксаррена моментально умолкает.

Пару мгновений отец и сын смотрят друг на друга, а потом Дэйрон протягивает ручки к Ксаррену.

И в этот миг раздаётся звон дверного колокольчика.

Глава 63

– Грета пришла, – ахаю я. – Что теперь делать?

Там внизу на первом этаже окровавленные тряпки. Печь я так и не растопила, тесто не завела. И как быть с Ксарреном? Как теперь провести его мимо Греты?

А сам Ксаррен… Ощущение, что он полностью поглощён общением с сыном и не слышит ни меня, ни звонок. Но нет, взяв на руки довольного малыша, он поворачивается ко мне.

– Не беспокойся, – ободряюще улыбается Ксаррен. – Она меня не увидит. Спокойно спускайся.

– А ты?

– Я уйду порталом.

Он так и стоит, прижав к груди сына. А меня пронизывает страх.

– Ты заберёшь Дэйра? – Мой голос срывается.

Я успеваю буквально умереть, прежде чем Ксаррен отвечает.

– Нет. Дэйрон останется с тобой. Может, хватит уже считать меня монстром, Тея?

Судорожно выдыхаю. Ксаррен целует сына в розовую щечку и передаёт его мне.

И я таю от счастья.

– Ты права, мне надо подлечить рану. А ты постарайся закрыть пекарню пораньше. Вечером я приду, и ты мне покажешь эту дверь. Отдохни хоть немного, тем более что ночь у тебя была бессонная.

– Отдохнуть? – вырывается у меня со стоном. – Это вряд ли получится. У меня на сегодняшний вечер большой заказ к ужину для королевского дворца. Мне сегодня работать как никогда.

Ксаррен напрягается.

– То есть? И кто же сделал заказ?

– Герцог Лирт. Мы уже договорились.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь