Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 137 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 137

Что за глупости лезут мне в голову? Это он и есть. Только в моей голове они не могут пока соединиться в одного человека.

– Ты жива, – мягко говорит Ксаррен-Рейкен. – И ты сильная. Слабая женщина не смогла бы сделать столько, сколько ты. Мы найдём, что с этим можно сделать.

Мы? Я бы с удовольствием побыла слабой. Но я пока ещё понятия не имею, что у Ксаррена в голове, и какое будущее меня ожидает.

Отстраняюсь. Ксаррен разжимает объятия, но полностью не отпускает.

Придерживая за локоть, он подводит меня к скамье и помогает сесть. И я, не дожидаясь новых вопросов, говорю первая, понимая, что именно его интересует…

– Не знаю имени того, кто вытащил меня из твоего подземелья. Даже внешности его не видела. Но думаю, это был представитель культа.

Ксаррен сразу подбирается:

– То есть у тебя есть сведения о культе?

– Очень обрывочные, но иногда я что-то вижу или слышу во сне. Например, их клятву. Алтея точно давала ее. И здесь все нападения, я уверена, связаны тоже с ними. Только не понимаю, чего именно они от меня хотят.

– А Дэйрона ты забрала по их поручению?

– Нет, конечно же, нет. Я… я просто не могла его оставить. Возможно, материнский инстинкт Алтеи сработал.

Ксаррен хмыкает.

– Это вряд ли. Давай попробуем вернуться к культу. Насколько я понял, ты им сейчас очень сильно мешаешь. Кстати, карета ведь была не случайная?

– Нет, меня вели и направляли. Ты думаешь, это покушение?

– Ось была сломана, но к тому моменту, как я добрался до кареты, уже трудно было понять, сама она сломалась или было магическое воздействие. Но вот то, что не было лошадей, а кучера нашли потом мёртвым…

Ксаррен замолкает, а я заканчиваю мысль вместо него:

– …говорит о том, что и в этом мире я кому-то мешаю. Прости, Ксаррен, я не должна была брать Дэйра, со мной он был в опасности. Но мне и в голову не приходило, что те, кто вытащил меня из твоего подвала, будут пытаться меня убить.

– Думаю, причина в сведениях, которые, по их мнению, хранятся в твоей голове. И эта опасность никуда не исчезнет, пока существует культ.

Ну я не совсем дура. И связь между первой и второй фразами понимаю отлично.

– И как их вытащить, эти сведения?

– Я же сказал “по их мнению”. Вероятнее всего, их больше нет, они исчезли вместе с Алтеей. Но дело не только в них. Что-то скрыто в этой пекарне. Мэр не случайно пытался ею завладеть. Но допросить его не получится – такой же блок, как у Алтеи.

Предположение по поводу пекарни у меня только одно. И с кем им поделиться, если не с Ксарреном?

– Дверь, – говорю я.

– Та, которой не было в подвале в мой первый визит? – понимающе сощуривает глаза Ксаррен.

Точно. Я же тогда просила его помочь открыть, но дверь предусмотрительно исчезла. Тогда мне показалось, что Рейкен посмотрел на меня с недоумением.

Сейчас ноздри Ксаррена раздуваются, как у хищника, почуявшего след.

– И что там за этой дверью?

– Я не решилась туда пойти одна. Побоялась. Пришлось бы оставить Дэйра одного. А если бы со мной что случилось?

– То есть, есть вероятность, что культ так рвётся в пекарню не за свежими булочками. Но, если я правильно понял, открывается дверь только тебе?

Киваю.

– Я должен туда попасть. Откроешь?

Ксаррен поднимается с лавки и снова при этом морщится от боли. Движения его скованы недавним ранением.

– Нет, – отвечаю я и, видя, как взлетают на лоб его брови, торопливо добавляю:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь