Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 79 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 79

И ведь уже в курсе! А ведь ко мне приходила только работница дома герцога. Даже не человек мэра, который, кстати, даже не явился, хотя, по словам той женщины, Ксаррен именно его просил сделать заказ.

– Можете и поздравить, – отвечаю я. – Хотя это не только радость, но и большая ответственность. Но что я говорю – вы же это и так знаете.

Шпехт сужает глаза, снова рассматривая плотника.

– Все же тяжело, наверное, вам без мужа. Тяжести таскать, с делами справляться. Не стоило бы ему жену оставлять так… надолго. Особенно когда денег нет, а за такую работу мужчинам приходится платить…

В голосе и словах столько яда, столько скрытого подтекста, что аж ярость берет. По себе, что ли, судит?

– Нира Летиция платежеспособный наниматель: ее хлеб вполне покрывает стоимость моего труда. А вот вы, наверное, без мужа тоже ищете разные способы оплаты? Да только все у вас деньгами берут, – едко замечает стоящий позади меня Рейкен.

Сусанна краснеет, сжимает зубы и, резко развернувшись, стучит каблуками в сторону своей лавки. А у плотника не только язык острый, он и укусить больно может.

– Идемте, там чай уже заварился, – этой фразой я закрываю поднятую тему, поскольку я совершенно не хочу продолжать разговаривать о моем “муже”.

Перед тем как за нами закрывается дверь, я затылком чувствую на себе чей-то взгляд. Обернувшись, замечаю, как за домом скрывается уголок серого плаща.

Глава 37

Застываю, будто меня в ледяную воду опустили. Либо у меня паранойя, либо проблемы. И почему-то я больше склоняюсь ко второму варианту, потому как с момента моего появления в этом мире проблемы – это мое второе имя.

– Что-то не так? – раздается над ухом приятный обволакивающий голос.

– А? Что? – я резко оборачиваюсь, оказываясь слишком близко к Рейнеку, чуть в плечо носом не упираюсь.

Рейкен пахнет свежей одеждой, простым мылом и… смесью выделанной кожи и смолистого дерева. Как будто что-то очень знакомое, но подсознательно вызывает смесь ощущения опасности и в то же время спокойствия. Как такое может быть? И опасаться. и доверять одновременно?

– У вас было такое выражение, будто вы демона увидели, – говорит он, серьезно всматриваясь в мое лицо.

– Да нет, – я делаю шаг назад и оглядываюсь еще раз на угол, где видела плащ. – Просто показалось. Не выспалась, наверное…

По взгляду Рейкена заметно, что он не особо мне верит. Но не спорит и не лезет.

– Идите мойте руки и давайте за стол. Я тоже не против сделать чайный перерыв, особенно пока Дэйр не проснулся, – говорю я, выставляя чашки.

Рейкен не спорит и быстро оказывается за столом:

– Я вот смотрю на вас, нира, и думаю, – он отпивает ароматный мятный чай с шиповником. – Драконам надо не из аристократок жен выбирать, а из обычных, скромных девушек. Тогда и браки крепче, и пироги… заказывать не надо.

Я с усмешкой смотрю на него:

– А вы думаете, драконам это важно? Или, может, считаете, что это девушек особо сильно осчастливит? – фыркаю я, пробуя свою сегодняшнюю выпечку.

Он удивленно поднимает на меня голову:

– Разве это не мечта – выйти замуж за богатого, статусного мужчину, с которым никогда не будешь знать проблем? – выдает он самое очевидное “преимущество” такого замужества.

– Когда не знаешь проблем, от мужа не сбегают, – возражаю я, и тут же об этом жалею.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь