Книга Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком», страница 108 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком»»

📃 Cтраница 108

Рина морщит свой вздернутый носик и поджимает губы.

— Как будто тебя кто-то заставлял, — обиженно говорит она.

Все еще обижается, что я пропал и не давал знать, что жив. Я тогда действительно полагал, что так лучше.

— Не переводи тему, я все еще жду объяснений, — даже хмурюсь, чтобы показать серьезность своих слов.

И она сдается. Ставит чашку на стол, складывает руки в замок и рассказывает:

— Его Величество поговорил с Тарденом…

Так. Уже тут я понимаю, почему она так оттягивала разговор. Мне это не понравится.

— И они решили, что я не справляюсь?

— Нет, — вот теперь она гневно сверкает своими глазами и готовится к ожесточенному спору, какие у нас были в детстве. — Они решили, что местная правящая верхушка может вывернуть любое происшествие в своих интересах просто потому, что тут не будет никого из наблюдателей с нашей стороны.

Логично, конечно. Но небезопасно. Кто еще приехал? Сам Тарден?

— Прислали тебя и?..

— Фридера, — заканчивает Рина. — Генерал-прокурора Сената.

— И троюродного брата Его Величества, — продолжаю я. — Интересный ход: покушение на него — это сразу объявление войны. Мэр оказывается в очень стесненном положении, а юлить станет сложнее. Ну а ты?

— А что я? Я и так несколько лет брата своего не видела, а его опять отослали непонятно куда! Буду я дома сидеть!

Годы идут, а ничего не меняется: из непоседливой, пробивной девчонки Рина превратилась в упорно идущую к своей цели молодую женщину. Ох, и проблем прибавится у ее будущего мужа.

— Хорошо. Где сейчас Фридер?

— На корабле. Нас закинули порталом: меня ближе к городу, чтобы я тебя нашла и предупредила, а его — на корабль недалеко от побережья, потому что плыть в нынешних условиях — безумие. Завтра он причалит и официально сойдет на берег Хельфьорда… с моей иллюзией.

Лично мне эта идея не очень нравится, но что сделано, то сделано.

— Надо найти Марику, она поможет тебе устроиться на ночь, — поднимаюсь я со скамейки.

— А Марика — это…

— Это Марика, — я убедительно показываю, что не готов обсуждать этот момент. — Но я думаю, что вы подружитесь.

… И вместе устроите мне дополнительную головную боль. Но для них обеих я готов потерпеть.

Марика врывается в мою комнату маленьким, но очень грозным вихрем как раз в тот момент, когда я пытаюсь понять, действительно ли подсвечник замедляет горение свечи. То, что он направлен на угнетение дракона, я уже понял, чисто логически из всего того, что знаю.

Девчонка грозно так, воинственно пытается меня убедить, что подсвечник — это зло, а сама незаметно (наверное, она в этом уверена) перемещается к артефакту. А чувства такие яркие, такие чистые, такие сочные…

В чем я точно уже уверен, так это в том, что рядом с ней мой Дар действительно оживает.

Не планирую, но так выходит, что усаживаю ее к себе на колени и… пропадаю. В ее аромате, в сбитом дыхании, в бархате прикосновений кожи.

— А что будет, если я скажу, что этот подсвечник для меня абсолютно безопасен? Как и ты. Потому что у меня… нет дракона.

Зачем я это сказал? Что, если она захочет этим воспользоваться?

Она замирает, напрягается, нервно облизывает губы.

— Роувард, — Марика, кажется, задерживает дыхание. — Понятия не имею, что ты задумал. Но… ты должен поговорить с Руди. Я постаралась все ему объяснить. Тебе не могу.

Длинный громкий ее выдох и судорожный вдох, когда мои губы касаются шеи Марики.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь