Книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны, страница 108 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»

📃 Cтраница 108

— И вас не смущает тот факт, что в Ариелле нет Искры? — спрашивает внезапно Ксаррен. — Это же значит, что Дар будет потерян.

Мой муж оборачивается на дракона и произносит то, от чего на душе становится безумно тепло и радостно:

— Имеет ли значение Дар, когда в сердце поселяется любовь? Праматерь завещала нам беречь душу и любить мир, — говорит он. — Теперь Ариелла для меня — весь мир.

Я на миг напрягаюсь, переживая, что Ксаррену не понравится этот ответ. Но… На его губах появляется одобрительная улыбка. Никогда бы не подумала, что драконы настолько сентиментальны.

— Интересный поворот дела, — усмехается король. — Мы пришли обсуждать вину генерала Нортона, а в итоге разобрали дело государственной важности.

Все молча ждут продолжения.

— Фил Фирхомбахер предстанет перед судом за подлог документов, обман представителей власти и содействие в заговоре против короля, — заключает Его Величество. — Уведите.

Два стражника, что стояли позади опекуна, синхронно делают шаг вперед, чтобы подхватить под руки Фирхомбахера. Но он удивляет всех.

Резким движением он вытаскивает из манжеты короткий кинжал, вскакивает с места и с необычной для него ловкостью кидается ко мне. Между нами не больше пяти шагов, которые он преодолевает легко, пользуясь всеобщей оторопью.

— Ты должна была сдохнуть! — рычит он, замахивается, и…

Кинжал по самую рукоять входит в грудь Нортона, защитившего меня собой.

— Попытка убийства при свидетелях, — холодно констатирует король. — Добавьте это к списку обвинений. И уже уведите его в подземелье!

Все вокруг приходит в движение, а для меня время как будто останавливается, когда Нортон закашливается и оседает в моих руках.

Глава 56

— Ариелла! Там еще трое купцов! У нас остается только одна комната свободная, куда остальных девать? — кричит мне Анна, которая отправляет трех девчонок заправлять кровати и готовить комнаты на недавно отстроенном третьем этаже таверны.

И ведь даже так, с дополнительным этажом места уже не хватает! Поразительно, насколько на самом деле может преобразиться место, если удобный торговый путь через него снова станет живым.

А за два года именно так и произошло. С тех пор как закончилась война, все поменялось удивительным образом. Деревушка, бывшая временным пристанищем для солдат, выросла, превратившись в зажиточное село, а недалеко, в горах, где и были финальные сражения, теперь расположен гарнизон солдат, которые тщательно следят и за орками, и за торговыми путями.

Кроме солдат деревню, как и обещала, охраняет Альба вместе со своими друзьями. Она регулярно появляется у нас, но уже давно никого из местных не пугает. Все ее обожают, стараются подкармливать, но пантера почти всегда только немного ластится, проверяет, что все хорошо, а потом исчезает в лесу.

Орта, как и говорила, оставила таверну мне. Вальчеку дали распределение в столице, и туда же он забрал с собой Мери, которой помог устроиться на учебу в магический пансионат, и Орту, естественно. Он дослужился до одного из самых лучших армейских поваров, так что далеко не последний теперь человек.

А еще… Все два года он терпеливо ждал и робко ухаживал за Мери. Зато недавно сделал предложение, так что я недавно получила приглашение на свадьбу.

Но сначала надо отгулять на свадьбе Анны и Горвенца. Уже давно не капрала. Весь местный гарнизон — на нем, поэтому дел у него невпроворот, но почти каждый день он хоть ненадолго, но появляется в таверне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь