Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»
|
— Капрал Горвенц, — смущенно произносит девушка. — Чем обязаны? Таверна еще не работает, но у нас остался тыквенный суп… — Нет-нет, — качает головой Гор. — Мы ищем шпиона, который проник ночью на территорию деревни. Ты не видела никого подозрительного? — Нет, — отвечает Анна. И тут взгляд капрала падает на меня, а его рука тут же взлетает с направленным на меня заклинанием. Черт, Гор же меня видел. Как ему-то объяснить изменение внешности? Глава 15 — Стойте! — Анна кидается на его руку. — Это Айтина! Надо сказать, у капрала оказывается отменная реакция: он тут же останавливается и всматривается в мое лицо. Однако подозрений в его взгляде меньше не становится. — Давайте зайдем внутрь, я угощу все же вас супом или, как минимум чаем, и все объясню, — улыбаюсь я. Я к одному новому облику привыкнуть не успела, как у меня уже еще один. Хотя… Это, может быть даже интересно: кто-то делает пластические операции, а я вон в магический мир попала. Весело же! Было бы весело, если бы не было так грустно. Но сейчас вообще не об этом думать надо. Гор колеблется несколько секунд, потом кивает и проходит в таверну. Он окидывает изучающим взглядом помещение, но при этом я обращаю внимание на его напряженную руку, все еще готовую в любой момент применить заклинание. — Айтина… Ой, — с лестницы сбегает Мери и замирает, испуганно глядя на гостя. — Я… — Что-то с тетушкой? — обеспокойнно спрашиваю я. — Да… Нет… Она проснулась, — как будто немного расслабившись, говорит она. — Может, ей дать немного супа? Под внимательным взглядом Гора мы проходим на кухню. — Нам бы, конечно, куриного, но будем исходить из того, что есть, — наливаю в глиняную плошку немного супа, достаю с полки поднос и складываю на него суп, чуть-чуть гренок и чай. — Пусть поест, сколько сможет, а потом ей снова надо спать. Сон сейчас — лучшее лекарство. И не забудь еще раз проветрить в комнате. Мери кивает, все забирает и уходит. Гор, наконец-то, садится за стол, но продолжает следить за моими действиями. Анна присаживается в самый угол на маленький стульчик и становится больше похожа на нахохлившегося птенца. — Вы не доверяете мне, — не спрашиваю. — Это очевидно. И я, конечно же, понимаю почему. Капрал поднимает бровь и прищуривается, глядя на тыквенный суп, который я перед ним поставила. — Не многие решаются готовить из драконьей ягоды что-либо, — качает головой Гор. — Здесь в деревне только нира Гольц, хозяйка этой таверны, да старуха Норн могли это сделать. Остальным тыква не дается. А вы как будто даже и не задумались. А чего думать, когда есть хочется? Но, похоже, тут с тыквами действительно не все так просто, раз их растет много, а в еду почти не используют. Ну надо же, драконья ягода. — Наверное, можно считать, что я счастливица, — пожимаю плечами и присаживаюсь напротив с чаем. — Но я все еще жду объяснений, — видно, что запах Гору нравится, но доверие я еще не заслужила даже несмотря на происшествие в таверне накануне вечером. Я делаю глоток, намеренно оттягивая время. Не успела даже обдумать легенду, чтобы она была без логических дыр. Хотя… а зачем мне легенда? Скажу, пожалуй, правду! — Я сбежала от мужа. Бровь Гора выгибается, он ждет продолжения, хотя, похоже, уже скептически настроен. Что ж, расскажу ему дальше. |