Книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны, страница 62 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»

📃 Cтраница 62

— Милый! Наконец-то ты здесь! Я уже…

— Не сейчас, — обрываю ее, обходя и думая о том, что не до нее сейчас.

— Но я ждала тебя всю ночь! — она кидается ко мне. — Ты обещал…

— Я ничего не обещал, — рявкаю, теряя терпение.

Чувствую, как внутри закипает раздражение. Сейчас, когда люди умирают, когда, возможно, найден способ противостоять оркам, она думает о том, как лучше пристроит в жизни свой зад⁈

Делаю шаг к ней, но она, видя что-то в моих глазах, отступает.

«Спали ее», — предлагает Грон. Заманчиво, но нельзя.

— Но мы должны обсудить…

— Я все объяснил, — мой голос холоден, как горный ледник. — Ты получила более чем щедрое содержание. Но нет! Ты притащилась в деревню, на которую могут напасть в любой момент, еще и пытаешься здесь что-то требовать?

— Из-за нее⁈ — взвивается Вилления, и ее смазливое лицо искажается. — Из-за этой деревенской девки⁈ Я же вижу, как ты на нее смотришь! Как защищаешь! А меня просто выбросил!

«Родер, заткни ее, — рычит Грон. — От ее визга даже у меня голова болит».

Вообще-то, у нас общая голова. И да, я уже начинаю жалеть, что когда-то повелся на ее милое личико и соблазнительные формы.

Ее истерики и раньше раздражали, что и привело к тому, что я отказался терпеть их дальше. Но сейчас… Сейчас они вызывают не только отвращение, но и подстегивают злость.

— Достаточно, — цежу сквозь зубы. — Покинь деревню.

— Как? — она хватается за мой рукав, и я чувствую, как трещит ткань. — Ты же не можешь… отправить одинокую девушку в такое неспокойное время…

— Могу, — обрываю ее. Внутри все клокочет от ярости. — Ты как-то же сюда пришла. Явно не на экипаже приехала. Силой же воспользовалась? Иначе бы тебя мои дежурные под руки привели, а не ты с чемоданчиком на пороге объявилась. Так и отправляйся обратно. У тебя время до заката. Потом я прикажу тебя определить в подвал.

Вилления отшатывается, в ее глазах появляются слезы. Когда-то это действовало на меня, но не сейчас.

— Ты никогда раньше… — начинает она.

— Я много чего раньше не делал, — отрезаю я. — Например, мы не были в деревне на границе с орками. И я не был женат.

— Но все в столице говорят, что Ариелла мертва, — дрожащим голосом говорит она. — Да и разве она мешала бы…

— Говорят много чего. Например, что в деревне предатель… Может, тебя проверить?

Вилления белеет, но понимает, что я серьезно, поэтому отпускает мой рукав.

В этот момент появляется дежурный с письмом. Почерк Тардена узнаю сразу.

"Родер,

В Храме все не так просто. Кто-то из храмовников служит не тому богу. Но без тебя не лезу, только наблюдаю и собираю сведения.

Кроме того есть ощущение, что он лишь марионетка. Есть кто-то, кто очень умело дергает за ниточки, но выйти на след кукловода пока не удается.

Опекун Ариеллы действует все наглее: он поднял вопрос в королевском совете. Обвиняет тебя в ее убийстве, требует немедленного расследования и отстранения от командования. У него неожиданно много сторонников среди советников.

Будь осторожен — это явно спланированная атака. Но все указывает на то, что плохое самочувствие твоей жены на свадьбе неслучайно, а Ариелла — невинная, но тщательно продуманная жертва.

Необходимо твое присутствие.

генерал Арион Тарден".

Комкаю письмо в кулаке. Значит, все серьезнее, чем казалось. Если опекун добьется своего в совете, меня не просто отстранят, а посадят под арест. И тогда уже ничего не докажешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь