Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»
|
Я отвожу Анну туда, где нас не могут подслушать, и рассказываю о том, что заметила. Прошу ее «случайно», пройти мимо костра, где допрашивают орка, «вспомнить» об узоре на руке Фирхомбахера и рассказать обо всем Нортону. Она сначала пугается, а потом, когда я говорю, что не обязательно сразу к генералу идти, у нее загораются глаза. Я не сразу понимаю, в чем дело, но когда она бежит в таверну и собирает корзинку с едой, до меня доходит: она понесет это все капралу. Ни генерала, ни Гора на завтраке не было. Они, видимо, разбирались со всем произошедшим, не до еды было. Очередной раз думаю, что когда Анна будет постарше, та еще хитруля из нее выйдет. И прошу добавить еще еду и для Нортона. Если я на него все еще хочу ворчать, это не значит, что он должен оставаться голодным. От себя добавляю жареных тыквенных семечек — это отдельное удовольствие, может, дракон тоже оценит? Девушка делает вид, что идет в штаб, просто немного другой дорогой, которая «случайно» проходит как раз мимо костра. Я иду с ней, оставив таверну на попечение Вальчека, потому что… Да просто потому что не смогу я спокойно сидеть, не понимая, что происходит. Орк стоит на коленях, обложенный кольцом из тыквенных кожурок. Рычит, морщится и злится, но сделать ничего не может. В его глазах желание вырваться и отомстить, а еще понимание, что в этот раз он проиграл. Это точно не простой орк, каких мы встречали в таверне по пути сюда или с которыми бились в ночь нападения. Я не знаю ничего об орках, но по горделиво вскинутой голове и украшениям в волосах становится понятно, что у него есть определенный статус. Нортон стоит на расстоянии не больше пяти шагов. И, даже несмотря на то, что из-за разницы в размерах генерал едва ли на голову выше орка, стоящего на коленях, ни у кого не возникнет сомнений, кто из них сильнее. Даже просто в осанке, в движениях дракона видна сила, которая может расплющить этого орка как мушку. «Ну, или откусить ему голову», — добавляет голос в голове. Да что ты на этих откушенных головах зациклилась. «Признайся, это было эффектно!» Меня передергивает от воспоминания о первой близкой встрече с драконом, но я откидываю эту мысль. Сейчас важнее орк, узор и опекун. Анна замирает от неподдельного испуга, когда видит орка, и даже прикрывает рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Но ее быстро замечает капрал, к которому она и шла, и почти тут же уводит, кивнув мне. Он-то уже точно понял, что я не из пугливых, и лучше меня держать в курсе событий. Нортон тоже замечает меня, ненадолго отвлекшись от орка, прищуривается, но не прогоняет. Интересно… А вчера сказал не вмешиваться. Или он таким образом показывает, что «не отступит», даже если ему придется пойти на уступки? — Назови имя, — говорит Нортон орку. Тот сначала молчит, но все же решает ответить: — Н’хаар Грохторен, — с рыком в голосе говорит он. — Сын вождя долины мертвых предков. Значит, все же я была права. — Каков был ваш план? — Глупый мальчишка очистить путь, — произносит орк. — Деревня захлебнуться кровью. Орки показать свою силу! В его речи столько уверенности в себе, столько злости и желания довести запланированное до конца, что по телу бегут мурашки, а внутри все протестует. Что же они могли такое пообещать Ойлину, раз он пошел на предательство? Неужели не понимал, что орки не пожалеют никого? |