Книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны, страница 94 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»

📃 Cтраница 94

Горвенц указывает на пещеру в скале, которая прикрывает это место с севера. Вокруг входа нарисованы какие-то непонятные символы, а по бокам стоят штыри с… отрубленными головами. Орочьими. Жуть.

Я взбираюсь на выступ, на котором расположена пещера, и бросаю взгляд на битву, кипящую внизу и освещенную ярким утренним солнцем. Люди, орки, животные… Все перемешались, все с ожесточением бьются за себя и мир. Но сейчас, отсюда, я уже не просто верю, я знаю, что наши победили. Уже победили.

Выбираю пару точек, где скопление орков особо большое и словно вспарываю землю. Магические центры жжет от напряжения, я вижу, как на кистях появляются маленькие гематомы. Но наши получают дополнительную помощь.

Отдышавшись и поборов мушки, мелькающие в глазах, ныряю в темноту пещеры и на какое-то время замираю, давая себе возможность привыкнуть. Передо мной длинный проход, в конце которого светится выход. Оттуда же доносится лязг металла.

Касаясь пальцами стены, бегу вперед, наблюдая, как с каждым ударом сердца выход все ближе и ближе, звуки все громче и громче, пока я не выхожу в огромный зал с горящими факелами по периметру, которые чуть лучше, чем никак, освещают зал.

В центре — Родер. Он яростно сражается мечом с огромным орком с металлическим топором. По его рукам стекает кровь, спина в ранах, волосы слиплись, но живой!

От осознания этого я охаю и тут же закрываю рот ладонями, боясь, что мое появление может отвлечь Нортона. Но, к счастью, меня не замечают.

Прислоняюсь плотно спиной к стене и чуть отхожу вдоль нее от выхода, пытаясь осмотреться.

«Мне не нравится тут. Здесь все пропитано смертью и злостью, — рычит Ириди. — Присмотрись к стене напротив: что-то не так».

Чуть дальше, прямо напротив меня, сияние факелов не подсвечивают серый камень: там точно есть или ниша, или еще один проход. Я согласна с драконицей, это нехорошо. Поэтому медленно, стараясь не издавать звуков, продвигаюсь туда.

Родер кружит вокруг орка, ловко уходя от ударов, но я вижу, как тяжело ему дается каждое движение: раны берут своё.

Внезапно Нортон находит брешь в обороне противника и наносит стремительный удар. Его меч оставляет глубокую рану на шее орка, тот покачивается, хватается за горло, а потом как подкошенный падает на каменный пол.

Кажется, вот оно, время, чтобы с облегчением выдохнуть, но тут я замечаю движение в тенях у дальней стены. Именно там, где заметила в стене нишу.

Из мрака выступает высокая фигура в длинных одеждах, увешанных костями и амулетами. Жрец? Его руки начинают светиться зловещим зеленым светом, он что-то бормочет на своем гортанном языке.

— Родер, сзади! — кричу я что есть силы.

Генерал мгновенно реагирует, откатываясь в сторону. Там, где он только что стоял, в пол ударяет зеленая молния. Камень плавится и шипит.

Пока жрец готовит новое заклинание, я концентрируюсь на огне факелов, что освещают зал. В какой-то момент мне кажется, что я просто вся начинаю гореть, столько силы вкладываю, и яркий огненный свет заливает зал, распространяясь по стенам и ослепляя жреца.

Он кричит от боли, закрывая глаза руками. Родер использует этот момент, и одним молниеносным движением он подсекает ноги жреца и вонзает меч ему в грудь.

На мгновение устанавливается абсолютная тишина. Нортон оглядывается на меня, а потом в глазах все гаснет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь