Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»
|
Я прихожу в себя, сидя на лошади, крепко прижатая к горячему телу. Меня покачивает из стороны в сторону в такт стуку копыт по тропе, бегущей вверх по склону. Я тут уже сегодня была, только это было утро и я спускалась на спине пантеры. А сейчас уже закат. Черт. Сколько же времени я была без сознания? — М-м-м, — единственное, что удается мне извлечь из себя. Чувствую, как напрягается тело, к которому меня прижимают. — Не двигайся, тебе нужно отдохнуть, — звучит над ухом голос Родера. — Ты чуть не выжгла себя магически. Зато мы живы. И он рядом. — Все… закончилось? — с замиранием сердца спрашиваю я. — Да. Орки сдались, — отвечает Нортон, еще сильнее прижимая к себе. — Жрецов больше не осталось. Капища разрушены. Мы победили, и уже даже заключили мир на наших условиях. Прикрываю глаза и откидываю голову на плечо Родеру. Меня снова уносит в темноту, но я и не сопротивляюсь. Когда я открываю глаза, Родер сидит в кресле напротив моей кровати. Уперевшись локтяни в колени, он дремлет, а пламя от свечи на столе выхватывает из темноты его мужественный профиль, только подчеркивая заострившиеся от усталости черты лица. Я стараюсь двигаться как можно тише, чтобы не разбудить его: понятия не имею, спал ли он вообще за это время хоть сколько-то. Но у меня не выходит. Как только я опускаю ноги на деревянной пол, доска предательски скрипит, и Нортон поднимает голову. — Тебе надо лежать, — говорит он и встает. — Я принесу что нужно. — А тебе нужно поспать, — отвечаю я, намекая, что уже в состоянии сделать все сама. Его взгляд достигает самых потаенных уголков души, а я и не хочу от него скрываться. Хватит. Пока уже серьезно поговорить без лишних секретов. — Какая же ты упрямая… Ариелла. — Я упрямая, — с улыбкой отвечаю я и, протянув руку, касаюсь глубокой царапины на его щеке. — И я… не Ариелла. Глава 51 Между бровей Нортона появляется глубокая складка, а на лице отображается смесь разнообразных эмоций от недоверия до раздражения. Он обеими руками берет меня за плечи и всматривается в мои глаза: — Может, уже хватит шуток и иллюзий? Я улыбаюсь и пожимаю плечами: — Именно так я и думаю, поэтому я честно признаюсь, что я не Ариелла, — говорю я. — Но… Давай все же присядем, ты прав, мне тяжело стоять. Голова начинает кружиться, а перед глазами плывут черные круги. Родер почти мгновенно оказывается рядом и помогает присесть, но ложиться я наотрез отказываюсь. Свое же кресло дракон придвигает еще ближе и обхватывает мои пальцы своей горячей ладонью, будто боится, что я могу куда-то деться. Да куда я от него теперь денусь? Разве что только сам прогонит. — Я все равно не понимаю, о чем ты… — Ариелла… Я предполагаю, что настоящая Ариелла, та, которую ты выбрал себе в жены, умерла. Первое, что я помню, когда я оказалась тут — ваш разговор с тем старым мужичком… Если я правильно понимаю, схиром… В глазах на секунду мелькает огонек гнева, но он быстро его гасит, будто его отвлекает какая-то иная мысль: — Погоди, — перебивает Нортон меня. — Что значит «тут оказалась»? Я вздыхаю, отвожу взгляд, а потом рассказываю все по порядку, надеясь, что Нортон хотя бы поверит. Все-все с того момента, как поняла, что меня обвиняют в том, что ни я, ни настоящая Ариелла не делали и… вплоть до того, как орк сдернул с меня тыквенные бусы. |