Онлайн книга «Пророк»
|
— Касаемо танцев, — сказал видящий с оранжевыми глазами, возвращаясь к своему первому вопросу, когда его взгляд скользнул по моему телу. — Конечно, я имею в виду сексуальный контекст. Ты можешь соблазнить мужчину таким способом? Я почувствовала, что мои губы сами поджимаются, но лишь пожала плечами. — Не знаю. — Ты никогда этого не делала? — Только для моих бойфрендов, — ответила я, наградив его жёстким взглядом. На его губах заиграла лёгкая улыбка, отразившаяся и в его глазах. — Мы с тобой попробуем это, ладно? Подозреваю, ты будешь весьма хороша, сестра. Я сделала усилие, чтобы не закатить глаза. Я также сдержалась, чтобы не ткнуть его носом в то, насколько лицемерно называть меня «сестрой» после того, как он только что купил меня и надел мне на шею ошейник сдерживания видящих. Должно быть, в этот раз он уловил что-то из моих мыслей, потому что тихо прищёлкнул языком и одарил меня печальной улыбкой. — Мы все временами вынуждены приносить жертвы, моя прекрасная сестра, — пробормотал он. — Разве это не правда? Ради чего-то большего в будущем? — Так говорят только те, кто перекладывают все эти жертвы на других, — пробормотала я в ответ на прекси. — Но миленько сказано, мой везучий брат. Поистине миленько. Он удивил меня, рассмеявшись, а затем взяв меня под руку. — Действительно, — сказал он, улыбнувшись, когда я подняла на него взгляд. — Ты совершенно права, конечно же. Я во второй раз сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Я Элрик, — сказал он мне, по-прежнему всматриваясь в моё лицо, хотя я уже не отвечала на его пристальные взгляды. — Я очень рад знакомству с тобой, сестра Ралла. Я склонила голову, явно демонстрируя своё безразличие. — А твой работодатель? — спросила я. — Как его зовут, брат? Улыбнувшись, Элрик показал уклончивый жест одной рукой. — Я позволю ему самому представиться, — загадочно ответил он. — Скажем так, я очень сильно подозреваю, что он будет доволен тобой ещё больше, чем я, моя прекрасная сестра. Я не ответила, но опять подавила желание закатить глаза. Я начинала чувствовать себя так же, как в Пекине, когда меня окружали льстецы и дураки. Что ж, ими хотя бы легко манипулировать. — …А если нет, — добавил Элрик, по-прежнему улыбаясь. — Я могу просто выкупить тебя для себя. — Ты флиртуешь со мной, брат? — насмешливо уточнила я. — Серьёзно? — Совершенно точно да. Я прищёлкнула языком с нескрываемым неверием, но моё презрение, похоже, вообще его не смутило. Хотелось бы мне, чтобы он не юлил относительно имени моего нового владельца. Учитывая, что я якобы только что приехала сюда на корабле работорговца, я не могла прямо спросить о Донтане, но мне нужно как можно скорее выяснить имя. Если этот придурок не был Донтаном, то я тратила время впустую. Если же это Донтан, то мне надо сосредоточиться на поисках способа подать сигнал остальным, чтобы они меня отследили. Я по-прежнему не оборачивалась через плечо к Кэт или трём другим видящим, которые шли с ней. Двое из них, предположительно, не давали ей и другому мужчине нырнуть в один из бассейнов и попытаться уплыть. Однако велика вероятность, что я только что облажалась. Если Кэт узнала мой голос, возможно, она не станет держать язык за зубами. Она не питала ко мне нежных чувств и вдобавок ко всему хотела трахать моего мужа чуть ли не при каждой их встрече. Более того, сейчас у неё имелись свои причины попытаться получить преимущество. |